Hier sind ja mit Lucky und seberg zwei Doktoren tätig, die nicht nur übersetzen können, sondern auch eine literarische Ader haben und dazu noch unternemerisch tätig sind.
Dass man bei einem solchen Angebot noch nach anderen sucht, überrascht mich.
Übersetzer gesucht
Um Beiträge zu verfassen, müssen Sie sich kostenlos registrieren bzw. einloggen.
Vielleicht liegt es daran, dass die Methode die verkehrte ist... "Bewerbungen" werden erwartet, als ob es um eine hohe Ehre ginge... Aber ob der Auftraggeber zu zahlen bereit ist, ob der Verlag schon feststeht oder die Übersetzung für die Katz wäre...davon habe ich nichts gelesen...
bankban: bei so viel Ehre, an der Verbreitung eines so erlesenen literarischen Werkes mitzuwirken fragt man doch nicht nach solchen Nebensächlichkeiten! Tzzzz!!! ;-))
Leider stecke ich noch mitten in der Lektüre des Buches und...stecke eben fest...
Leider stecke ich noch mitten in der Lektüre des Buches und...stecke eben fest...
Leider stecke ich noch mitten in der Lektüre des Buches und...stecke eben fest...
"Steckst Du weita ... "
Karel Will
schrieb am 13.11.2011, 19:18 Uhr
schrieb am 13.11.2011, 19:18 Uhr
seberg,
...in der Mitte? Welche Mitte? Die Mitte, ist noch nicht veröffentlicht…
Rätseln, lieber Johann - ist doch geheimnisvoll, interessant oder?
In fünfhundert Jahren, schütteln wir uns vielleicht noch die Hand
denn wir sind des Ursprungs wegen – alle Verwandt!
Bis(s) später...
Link
...in der Mitte? Welche Mitte? Die Mitte, ist noch nicht veröffentlicht…
Rätseln, lieber Johann - ist doch geheimnisvoll, interessant oder?
In fünfhundert Jahren, schütteln wir uns vielleicht noch die Hand
denn wir sind des Ursprungs wegen – alle Verwandt!
Bis(s) später...
Link
Hallo,
ich glaube, ohne falsche Bescheidenheit, dass ich die richtige Person für diese Übersetzung bin und Deine Forstellungen am besten entspreche. Ich gehe am 1.01.2012 in Rente und ich habe vor, unter anderem, Bücher zu übersetzen. Und es spricht nichts dagegen, mit einem Buch über Graf Dracula anzufangen!
Wenn Deine Entscheidung noch nicht fest steht,kann ich 2-3 Seiten zur Probe übersetzen.
MfG
muggel
ich glaube, ohne falsche Bescheidenheit, dass ich die richtige Person für diese Übersetzung bin und Deine Forstellungen am besten entspreche. Ich gehe am 1.01.2012 in Rente und ich habe vor, unter anderem, Bücher zu übersetzen. Und es spricht nichts dagegen, mit einem Buch über Graf Dracula anzufangen!
Wenn Deine Entscheidung noch nicht fest steht,kann ich 2-3 Seiten zur Probe übersetzen.
MfG
muggel
Um Beiträge zu verfassen, müssen Sie sich kostenlos registrieren bzw. einloggen.