Hallo in die Runde, hat jemand Erfahrung damit, was zu tun ist, wenn der Vorname des Deportierten in rumänischer und ungarischer Variante in den Dokumenten zu finden ist? Es finden sich insgesamt drei Varianten: Carol, Karol, Karoly. In der Geburts- und Sterbeurkunde steht Karol, sein eigentlicher deutscher Name wäre Karl. Ein einzige babylonische Sprachverwirrung. ; )
Danke für eure Antworten!
Name des Deportierten in unterschiedlichen Sprachen
Um Beiträge zu verfassen, müssen Sie sich kostenlos registrieren bzw. einloggen.
Hallo, habe selbst das Problem so gelöst, dass ich in Anträgen alle Varianten aufgeführt habe (2 in Klammern). Gilt auch für unterschiedliche Schreibweise von Nachnamen. Zusammen mit dem Geburtsdatum, Geburtsort, etc. erhöht das die Plausibilität.
Um Beiträge zu verfassen, müssen Sie sich kostenlos registrieren bzw. einloggen.