Autor
|
Thema: Bedeutung eines alten sächsischen Wortes
|
Burzen Mitglied Beiträge: 5 Von:Bayern, Augsburg Registriert: Jul 2001
|
erstellt am 14.12.2003 um 09:01 Uhr
Hallo, ich würde gerne die Bedeutung eines alten sächsischen Wortes herausfinden. Es handelt sich um die sächsische Übersetzung von "Marienkäfer". In Zeiden (rum. Codlea) sagt man dazu "Hargeodgadoaskan", in Weidenbach (rum. Ghimbav) "Haragadoeskan", usw. Den ersten Teil des zusammengesetzten Wortes kann man mit "Herr" oder "Herrgott" übersetzen. Die Bedeutung des zweiten Teils ist mir allerdings schleierhaft und ich konnte bis jetzt bei meinen Nachforschungen keine zufriedenstellende Antwort dazu kriegen. Könnt Ihr mir vielleicht weiterhelfen? Weiter wäre es interessant zu erfahren, wie man zu "Marienkäfer" in den anderen sächsischen Gemeinden sagt. Bitte Namen der Gemeinde und das sächsische Wort angeben.Mfg Burzen IP: gespeichert |
Administrator Administrator Beiträge: 123 Von: Registriert: Feb 2001
|
erstellt am 14.12.2003 um 10:19 Uhr
Das Thema wurde aus dem "Allgemeinen Forum" in das Forum "Saksesch Wält" verlegt.IP: gespeichert |
DRUTZKEN Mitglied Beiträge: 47 Von:51429 Bergisch Gladbach Registriert: Dez 2003
|
erstellt am 14.12.2003 um 22:59 Uhr
MARIENKÄFER HIEßT AN ASEM DIALEKT HERRGOTTIISKEN HERRGOTT IISKEN = KANN WEISENKIND ODER AUCH IIS = IUS (OCHSE) UND IUS SOUT EM UCH ZEO EM DÄCKEN "FURUNKEL" EITRIGES GESCHWÜR????IP: gespeichert |
Burzen Mitglied Beiträge: 5 Von:Bayern, Augsburg Registriert: Jul 2001
|
erstellt am 15.12.2003 um 14:57 Uhr
Baestan Donk for Deen Ountward. Eis wealar Gamoend stammt Deen Dialekt? Mfg (Mat froandlechen Groaßan) Burzen IP: gespeichert |
DRUTZKEN Mitglied Beiträge: 47 Von:51429 Bergisch Gladbach Registriert: Dez 2003
|
erstellt am 15.12.2003 um 21:45 Uhr
MENG DIALEKT KIT EOS DER MEDEJER GEJEND EOS SCHUALIP: gespeichert |
a.m.Igel Mitglied Beiträge: 131 Von:D. 97204 Registriert: Apr 2003
|
erstellt am 16.12.2003 um 13:10 Uhr
Geadendooch zesummen ! der Marieenkäfer haiisst bä eus "Hiirenaissjen" Derzea as en Kinderreim bekuunt? :Hiirenaissjen fluich, fluich bäs keen Hermestátt, sea mer wunn de Tirke´kun de Tirken ku´mat Stongen, der Wulf hát siech arhongen. Der Fuss lef an Kueren, e hot de Schwuunz verlueren. E lef bas unt Oint, e hátt siech de Schwunz gesoinnt. - - - - - - - - - - - - - - - Wonn Ihr Compiuter güet funktioniirt, Drea klickt nár ba Google -marienkäfer- dron "auf gut Glück" und Ihr erlief a Wngder wot ihr dea álles zem sahn uch zem liesen bekutt. - An den sakseschen Wierterbäjern fanden mer wárschenlich uch en Erkleereng za dem zweeten Wuertdiil.Iisken,Aissjen. En kliin Woarz = Pätzelchen áf der Heukt, hiisst ba ües uch Aissjen (Iisken) Gotterholdech IP: gespeichert |
a.m.Igel Mitglied Beiträge: 131 Von:D. 97204 Registriert: Apr 2003
|
erstellt am 17.12.2003 um 19:49 Uhr
-Det Nordsiweberjesch Wierterbach vun 1993 Friedrich Kraus schäckt mech vun Marienkäfer za Marienrößchen = Marnritzki. Derzea fanden mer uch det Känderwärschken :Marnritzki flaich än Himmel, so mer wün de Tattern ku. ich ge der Kaläische (Palukes)mät Mälich. Em (Deutschen Wörterbuch vun 1885 Jakob uch Wilhelm Grimm), fanden mer Marienkäfer, Marienhuhn,Marienkälbchen,siehe Sonnenkäfer. Je no verschidanen detschen Dialektern hiisst et do wegter : Gotteskühlein. Sonnenkälbchen,Herrgottöchslein - Stopp.dea hun mer de Bestättijung datt "iisken" vun "Ochse" uewgeliit wird. Ech hat et net gegluwt ! Et bleiwt awer eagekleert waesii en Geschwür(Furunkel)uch mat Iis,Ius,(Ochse) und en Rode, "Aissjen" ein kleines Wärtzchen,uch derfun uewgeliit werden kun ? Des etimologesch,agekleert Wierter mauchen as Sproch gena esi interessant wa meer well under af der Welt. Ze Helf, Fra Markel ! Ze Helf, Fra Hutter ! Oswald wea blaiwst tea mat der Wässenscheft? Gotterholdech martin hedrich IP: gespeichert |
hanzy Administrator Beiträge: 1805 Von:Heisede Registriert: Sep 2000
|
erstellt am 17.12.2003 um 21:43 Uhr
Bai den Pittersdierfern ous dem Angderwold as der "Marienkäfer" en "Harrgottmierzken". Der Mierz as en Menet uch hiesst of detsch "März". En Ihsken awer digt besangders wieh, wunn em et um Hanjder huet.("Furunkel") Und das Öchsen heißt wiederum "Uisken".
[Dieser Beitrag wurde von hanzy am 17.12.2003 editiert.] IP: gespeichert |