erstellt am 18.04.2005 um 11:40 Uhr
-so nennt sich ein Projektvorschlag vom "Pegnesischen Blumenorden" aktuell ins Leben gerufen. Dabei sollen Sprach-Tonaufnahmen gemacht werden, aus verschiedenen Dialekten und Sprachregionen Osteuropas.
Diese Inititive ist sehr zu begrüssen.
Fachsimpelt wird nun darüber ob man die verschiedenen Probanden ein Märchen wie "Tischlein deck dich" nacherzählen lässt oder eine bekannte biblische Geschichte.
Erwähnt wurde beim ersten Kontakt mit dem "Blumenorden" "Die Weihnachtsgeschichte"
Weil diese Geschichte nun in einem ähnlichen Projekt schon behandelt wurde,
und zwar von
Walter Sauer Husum Verlag unter dem Titel "Die Weihnachtsgeschichte in Deutschen Dialekten" 83 Dialekte sind drin vertreten einer davon ist ein Dialekt aus Siebenbürgen
Michael Bürger ist der Autor und schreibt im Roder Dialekt.
Bin gespannt auf den nächsten Termin mit dem Blumenorden,und Herrn Göbbel.
„Oskar Pastiors Dialekt“
Abstrakte Literatur des Preisgekrönten Landsmannes mit sonderbarem Dialekt,
dürfte zusammen mit dem Fußballweltmeister 2006 etwa so ausschauen:
Im Folgenden ein Stück Abstrakte Lyrik
bringe ich hierher so als Pamflet---
Warum antwortet uns der Blumenorden nicht und warum nimmt er uns in seinen Klan nicht auf ???
Fussballweltmeister!
Flit, sus ta Werbesmell.
West Elf sult es blamir.
Well mat Feust blessir.
Werbes milt lafst Leus.
Lumet slab refst wisel.
Masur Lisl wefelt best.
Tum wa bleet fress Lisl.
Well Amet Ibsul fresst
A blets mell wirfst eus.
Lisl afersemt blews tu.
Felles Bresl wam stiut.
Et Biwel fresst la muls.
Mer bliws ta fellet Sus.
Alt Stiwell Bremse Suf.
Wiselt Mell.Arbesstuf.
Elwis blef Lustmaster.
Iwell blefst as Muster
Bes Lea still wem rufst.
Tea Lisl blefs em Wurst.
Fels Muster bast Iwell.
Tess Frau blewst Limel
Sasu frest welt Bimell.
Best laf Iwellsmuster.
Steife Rubels WM stall.
Las mit Swur ellf beste.
Sr.Sullamit blew feste.
der Ijel
[Dieser Beitrag wurde von der Ijel am 11.07.2006 editiert.]