Autor
|
Thema: Eine Übersetzung
|
wilhelm68 Mitglied Beiträge: 15 Von:BW, Registriert: Jun 2004
|
erstellt am 29.06.2004 um 21:54 Uhr
Hallo,wie übersetzt man HAIDUC ins Deutsche! DankeIP: gespeichert |
riokardo Mitglied Beiträge: 885 Von:D 73614 Schorndorf Registriert: Mrz 2004
|
erstellt am 29.06.2004 um 22:59 Uhr
HeiduckIP: gespeichert |
kikki Mitglied Beiträge: 64 Von: Registriert: Jun 2004
|
erstellt am 30.06.2004 um 14:09 Uhr
ich meine dass HAIDUC ein rumänischer freiheitskämpfer war .... such doch einfach übersetzungen des liedes.IP: gespeichert |
hanzy Administrator Beiträge: 1805 Von:Heisede Registriert: Sep 2000
|
erstellt am 30.06.2004 um 14:20 Uhr
Na ja, nicht EINER... da gab es ja z.B. den Iancu Jianu oder den Andrii Popa (wobei ich mir nicht sicher bin, ob der Andrii nicht eine fiktive Kreation von Vasile Alecsandri ist). In ihrem Wirken waren die Haiduci vergleichbar mit Robin Hood. Sie haben die Reichen und Herrschenden überfallen und beklaut, aber den armen Leuten geholfen. Robin Hood wird meines Wissens nach gemeinhin als "Gesetzloser"(Outlaw) bzw. "außerhalb des Gesetzes stehender" bezeichnet.[Dieser Beitrag wurde von hanzy am 30.06.2004 editiert.] IP: gespeichert |
hanzy Administrator Beiträge: 1805 Von:Heisede Registriert: Sep 2000
|
erstellt am 30.06.2004 um 14:29 Uhr
Soweit die rumänische Bedeutung des Begriffes "Haiduc".Bei Wikipedia gibt es eine ungarische Erklärung zu dem Begriff "Heiduck": http://de.wikipedia.org/wiki/Heiduck IP: gespeichert |
Marcel Mitglied Beiträge: 101 Von: Registriert: Jul 2001
|
erstellt am 30.06.2004 um 16:22 Uhr
Noch eine rumänische Erklärung von "Haiduc (sngl)" und Haiducii pl. Laut DEX1998(Dictionarul eplicativ a limbii romane)bedeutet haiduc folgendes: Haiduc= Ein Mensch de sich der Obrigkeit widerstzt und Hab und Gut zu verlassen, sich in den Wald zurückzieht, allein und in Gruppen, um die Reichen überfallen und enteignen zu können, und und mit der Beute den Armen ds Leben zu erleichtern. Um eine Zeit würen sie als Mezenäre bschäftigt (dem Aus dem Bulgarischen=hajduk.) Viele von ihnen werden heute noch als Volkshelden gefeiert (Andrii Popa etc.)[Dieser Beitrag wurde von Marcel am 30.06.2004 editiert.] IP: gespeichert |
joker Mitglied Beiträge: 390 Von:Frankreich Registriert: Jan 2001
|
erstellt am 01.07.2004 um 01:45 Uhr
Oh je na dann übersetzt dann mal lieber nicht zu vielen....Am Ende sehen uns die Westeuropäer als dfiejenigen die Haus und Hof verlassen haben um den Reichen ihr gut zu nehmen und es an die Armen zu verteilen... IP: gespeichert |
getkiss Mitglied Beiträge: 1042 Von:D 81245 München Registriert: Okt 2001
|
erstellt am 01.07.2004 um 05:47 Uhr
Zitat: Original erstellt von joker: Oh je na dann übersetzt dann mal lieber nicht zu vielen....Am Ende sehen uns die Westeuropäer als dfiejenigen die Haus und Hof verlassen haben um den Reichen ihr gut zu nehmen und es an die Armen zu verteilen...
Hallo Joker, da hast Du nicht ganz unrecht, Viele sehen es nicht nur Sie sagen es auch wenn Sie es nicht sehen. Und für einige von uns, seien wir ehrlich, trifft es auch zu. Nur sollte man nicht vergessen, das die Waren, die der WE für gutes Geld, in guter Qualität herstellt, an Hungerleidende für soviel verkauft werden, ohne Rücksicht. Dagegen werden dann "Hilfsprogramme" aufgestellt, für den Bruchteil eines Haushalts..... getkiss IP: gespeichert |
Robert Administrator Beiträge: 751 Von:BRD Registriert: Sep 2000
|
erstellt am 01.07.2004 um 08:45 Uhr
der "bayrische Hiasl" war anscheined auch sowas aehnliches. Hab ich heut in der Morgenzeitung gelesen "... wer war aber dieser Volksheld, der als trutziger Rebell gegen Fürsten- und Herrscherwillkür zum Stutzen griff und auf seine Weise den Spruch: <<Die Fürsten jagen, die Bauern klagen>> etwas entschärfte."[Dieser Beitrag wurde von Robert am 01.07.2004 editiert.] IP: gespeichert |
Fritzi Mitglied Beiträge: 1180 Von:71638 Ludwigsburg Registriert: Nov 2000
|
erstellt am 01.07.2004 um 17:53 Uhr
Zitat: Original erstellt von Marcel: Noch eine rumänische Erklärung von "Haiduc (sngl)" und Haiducii pl. Laut DEX1998(Dictionarul eplicativ a limbii romane)bedeutet haiduc folgendes: Haiduc= Ein Mensch de sich der Obrigkeit widerstzt und Hab und Gut zu verlassen, sich in den Wald zurückzieht, allein und in Gruppen, um die Reichen überfallen und enteignen zu können, und und mit der Beute den Armen ds Leben zu erleichtern. Um eine Zeit würen sie als Mezenäre bschäftigt (dem Aus dem Bulgarischen=hajduk.) Viele von ihnen werden heute noch als Volkshelden gefeiert (Andrii Popa etc.)[Dieser Beitrag wurde von Marcel am 30.06.2004 editiert.]
Haiduci sind nachträglich zu all dem da oben verklärte gemeine Strauchdiebe, mehr nicht! Man sollte sehr vorsichtig mit rumänischen Deutungen eines Begriffes sein. Vaterlandstolz treibt oft seltsame Blüten... IP: gespeichert |
schully Mitglied Beiträge: 339 Von: Registriert: Mai 2003
|
erstellt am 01.07.2004 um 19:41 Uhr
in der umgangssprache unter jugendlichen heißt haiduc in etwa ein "toller hecht". ist jemandem ein toller streich gelungen, ein "deal" oder ähnliches, heißt es: "eshti haiduc!" ich glaube das ist die übersetzung mit der wilhelm68 etwas anfangen kann. servusIP: gespeichert |
Vlad Tepes Mitglied Beiträge: 1 Von:Deutschland, 27721 Ritterhude Registriert: Jul 2004
|
erstellt am 10.07.2004 um 14:41 Uhr
Heiduck/Haiduc = FreibeuterIP: gespeichert |
Marcel Mitglied Beiträge: 101 Von: Registriert: Jul 2001
|
erstellt am 10.07.2004 um 18:17 Uhr
Zitat: Original erstellt von Fritzi: Haiduci sind nachträglich zu all dem da oben verklärte gemeine Strauchdiebe, mehr nicht! Man sollte sehr vorsichtig mit rumänischen Deutungen eines Begriffes sein. Vaterlandstolz treibt oft seltsame Blüten...
Naja, das ist deine auch die von der Minderheit Benützte Interpretation. Es fallen mir jetzt keine anderen Beispiele ein, ausser Robin Hood. Oder ist für die Briten Robin insgesamt ein Verbrecher? weiss nicht so sehr ... Aber es ist deine persönliche Meinung, die nicht unbedingt die richtige istUnd nicht vergessen, "DEX" ist nicht irgend ein rumänisches Klatschblatt sondern ein ofizielles Dokument, international anerkannt, (und zwar nec -nach aera Ceausescu herausgegeben!) genau wie der Brockhaus, Encyclopedia Brittanica etc. die mit Patriotismus nichts zu tun haben: (ausser der Bezeichnung selber, selstverständlich ) Also: sachlich bleiben Fritzi, ob es dir passt oder nicht! [Dieser Beitrag wurde von Marcel am 10.07.2004 editiert.] IP: gespeichert |
Biervampir unregistriert
|
erstellt am 11.07.2004 um 12:00 Uhr
Hallo Marcel Naja, das ist deine auch die von der Minderheit Benützte Interpretation. Es fallen mir jetzt keine anderen Beispiele ein, ausser Robin Hood.
Es gibt da noch den Klaus Störtebecker (der war natürlich auf dem Meer) oder den Schinderhannes als Beispiele.
Und nicht vergessen, "DEX" ist nicht irgend ein rumänisches Klatschblatt sondern ein ofizielles Dokument
Mit den Dokumenten hast du es offensichtlich international anerkannt, (und zwar nec -nach aera Ceausescu herausgegeben!) Vom wem ist das international anerkannt?? Das ist ein von der Academia Romana (und damit maßgebend für alle Fragen der Rumänischen Sprache) herausgegebenes "Rumänisch-Rumänisch" Wörterbuch, genauso wie der "Longman" in der Englischen Sprache, mehr nicht
genau wie der Brockhaus, Encyclopedia Brittanica etc. die mit Patriotismus nichts zu tun habe
Brockhaus und Encyclopaedia Britannica sind Lexika oder Enzyklopaedien, während das DEX ein Wörterbuch ist, nicht vergessen Marcel, was man schon daran erkennt, dass die von dir erwähnten Werke doch etwas mehr Bände haben und was wichtiger ist, werden hier weitere Sekundär- bzw. Primärquellen genannt, was sie als Nachschlagewerk noch interessanter macht. In meiner Version des DEX gibts keine Quellenzitate bei den einzelnen Begriffen. In wieweit das Gleichsetzen eines einsprachigen Wörterbuchs mit der Encyclopaedia Britannica von überzogenem Patriotismus zeugt liegt nicht bei mir zu beurteilen
Schönen Sonntag noch Ronny
[Dieser Beitrag wurde von Biervampir am 11.07.2004 editiert.] IP: gespeichert |
Marcel Mitglied Beiträge: 101 Von: Registriert: Jul 2001
|
erstellt am 11.07.2004 um 15:55 Uhr
Hallo BV,ich habe nie behauptet, daß DEX was anderes ist als ein Wörterbuch, eine Informationsquelle, wie Brockhaus, EB, etc, nichts anderes. Das heißt nicht daß ich was gleichsetze. Wieso dann diese Belehrungen... Doc? Ich denk mir meinen Teil, weiß nicht ob ich noch an der Diskussionen teilnehmen werde. Viele Sachen wären natürlich klarzustellen, über die wir vielleicht beide einverstanden sind. Weisst Du, ich Respektiere Dein Wissen, Dein Engagement für Rumänien, aber deine Statements stören mich manchmal sehr!!! Und nochwas: sag du mir sofort ohne nachzuforschen, sind Brockhaus, EB, etc durch Dokumente international anerkannt? Mit sicherheit schon, aber welche sind es? Aber du hast es aus Instinkt, Logik aber aus dem Bauch gesagt in deiner Antwort, nach dem Motto, wer das liest ist der Besserdokumentierte, es fragt eh keiner nach, man muß ja einem anscheinend sooo dokumentierten Herrn glauben, ohne zu fragen. Nun ich glaube das gleiche habe ich auch mit DEX getan. Und dex ist nun mal das beste rumänische Dokument, zur Erklärung von Wörtern, wo geht man dann hin? Zum DEX, egal ob er weiterführende Hinweise hat oder nicht. Und die Erklärung für Haiduci ist logisch und richtig, alles andere nebenbei sind Interpretationen. Aber es war und ist immer Ansichttsache, für die Armen waren Haiduci Helden, für die Reichen Strauchdiebe... Das gilt auch, muss ich zugeben, z.B. für die Relation-Wörterbuch/Encyklopädie <->Patriotismus Und nochwas, Wieso belehrst Du mich schon wieder? Wem genau willst du hier eklären was DEX ist? Mir? Ich weiss nicht wie alt du bist, vielleicht warst du damals ein Kleines Kind: Ich besitze DEX seit 1975 und benutze ihn seither auch oft. (Jetzt die zweite Ausgabe.)Also weiß ich genau was Dex ist, incl. Editur, etc. Oder glaubst du ich gehöre zu denen, die das buch als Schmuckstück im Regal stehen habe, ohne zu wissen was das ist! Ein gutes Leben Marcel [Dieser Beitrag wurde von Marcel am 11.07.2004 editiert.] IP: gespeichert |