Et schalt a Klang durch aus Geming

Um Beiträge zu verfassen, müssen Sie sich kostenlos registrieren bzw. einloggen.

Johann
schrieb am 27.03.2013, 20:55 Uhr
Hat jemand eine Übersetzung und/oder die Noten dieses Liedes?

Et schalt a Klang durch aus Geming,
deut as an Freugchen lokt.
Mir waßent allen griß uch kling,
am scheßt et wird an Brokt.
Wi wit et sen, wi wit et sen,
mir waßent alle gaut.
/: Dat hech an Brokt zem hischen as,
deut bast gewaß nuar tau.:/

Da Reaf daue meß en Heuldüng hun,
wunt üngdresch glatt net git.
Si boinch em saue un de Steawel un,
Dat saue uch Waingmren drit.
Tau bast da Reaf, tau bast da Reaf,
der Steawel as uch haue,
/: schloing dech am an amschloing dech feast,
en ward seng Brokt, seng Frä.:/

En Krünz hea an der Hüngd nau drit,
an Zadel ugepeilt.
Harr gaf dat an Erfallüng git,
deut wuat der Zadel spracht.
Nuar net vergeaßt, nuar net vergeaßt,
wau glacklich ir nau sech.
/: Dinkt uch un aus, dinkt garn zerack,
un daue heasch Jujendzech.:/

Leawt wual ir schatzig Stuwen meng,
an dean ech hun gehaust.
Ech meß nau beuld meng Wirtan sen,
meß bän auf ijan Faust.
Nuar da Gesaungd, nuar da Gesaungd,
seul Gott der Harr aus gean.
/: Drä wuat det Schacksaul mat sich bruanch,
deut walln mir auf aus nean.:/

Det Scheßen nit nau nichemi Uanch,
et get mat Paulwer un.
Mit nean aus Bißen an da Huanch,
daue mir vum Dappner hun.
Scheßt dat et kracht, scheßt dat et kracht,
ir Wirtschaft seul gedeun,
/: esefelt Galden selt ir hun,
wau wuat haue Scherwen leun.:/

Um Beiträge zu verfassen, müssen Sie sich kostenlos registrieren bzw. einloggen.