Ergebnisse zum Suchbegriff „Rumaenisch“

Ergebnisse 491-500 von 2022 [weiter]

  • Allgemeines Forum: Ukraine heute.

    Erstellt am 20.03.2014, 04:21 Uhr von kranich

    Da gibt es nur zwei Varianten: a. Du bist ein Glückspilz und triffst genau diejenigen an - vielleicht so 1% schätze ich mal, was allerdings leicht übertrieben sein könnte... -, die dem entsprechen, was du hier behauptest, oder b. Du weißt... [mehr]

  • Allgemeines Forum: Ukraine heute.

    Erstellt am 19.03.2014, 16:37 Uhr von lucky_271065

    @Kranich a. Die Russen bilden schon seit sehr langer Zeit die Bevölkerungsmehrheit der Krim. Danach kommen die Tataren, wenn ich es recht verstanden habe. b. Ich fahre jedes Jahr mehrmals in die Gegend (Szeklerland). Und hatte noch nie... [mehr]

  • Allgemeines Forum: Ukraine heute.

    Erstellt am 19.03.2014, 08:05 Uhr von kranich

    @Lucky: a. Für deine Allgemeinbildung: Die Russen waren nach der Auflösung der Sowjetunion nur in Sewastopol als Teil der Schwarzmeerflotte. Da verwechselst du eine Ortschaft mit einem Land! Bodentruppen hatten sie in der Ukraine keine. b. Du... [mehr]

  • Allgemeines Forum: Rumänien heute

    Erstellt am 16.03.2014, 23:34 Uhr von getkiss

    Alles klar. Ein paar Jugendliche haben rumänische Polizisten geschubst. Die konnten sich nicht wehren, weil sie auf Vona achteten, der "friedlich" in der Kolonne mitmarschierte. All dies hat die Sicherheit Rumäniens... [mehr]

  • Wirtschaftliche Integration: Handreichung für die Rentner - Übersetzung der etwas schwer verständlichen Zeilen in der „Decizie privind acordarea unor drepturi de pensie comunitară“ und der "Anexa 2"- Lebensbescheinigung

    Erstellt am 14.03.2014, 07:09 Uhr von Fabritius

    Getkiss hat absolut Recht. Die korrekte Übersetzung des Begriffes "punct de pensie" lautet ganz klar "Rentenpunkt" und keinesfalls "Entgeltpunkt". Übersetzer sind "Sprachmittler" und sollen/dürfen... [mehr]

  • Allgemeines Forum: Rumänien heute

    Erstellt am 09.03.2014, 09:52 Uhr von orbo

    He bankban, die Übersetzung dient doch sicherlich nur Lehrzwecken für Kinder und Jugendliche, die kein Rumänisch können, sich aber mit rumänischen Hofpoeten befassen müssen... Einen anderen Grund zur freiwilligen Übersetzung kann ich mir bei gutem... [mehr]

  • Allgemeines Forum: Rumänien heute

    Erstellt am 09.03.2014, 09:00 Uhr von helmut-1

    Gerri: Das Gedicht von Paunescu ist mehr als treffend. Das Tragische dabei ist zweierlei: Er hat recht. Das andere: Wie lange dauert es, und in Deutschland bekommen die Deutschen dasselbe Gefühl? Deshalb möchte ich dieses Gedicht - natürlich... [mehr]

  • Allgemeines Forum: Mediacenter = Cloud- identisch fast!!!!! Eiligste Warnung; Prioritätsstufe 0, Code RED!!!!

    Erstellt am 07.03.2014, 09:25 Uhr von Berndt1946

    Offenbar wird auch in Rumanien an Internet- Şpionageprogrammen gearbeitet- Vorsicht also bei rumänischen Websites, insbesondere aber bei unseren lieben Freunden, den ... Amis, die mit Proz.com Info (diesmal auf Rumänisch): Dacă sunt... [mehr]

  • Allgemeines Forum: Hallo, neu hier!

    Erstellt am 04.03.2014, 22:13 Uhr von helmut-1

    Marion: Wenn der Arbeitgeber den Makler resp. die Miete bezahlt, ists nicht so tragisch. Wenn das von Euch bezahlt werden muß, - dann gibts Alternativen. Es fehlen noch folgende Infos: - Ab wann soll die Wohnung/Haus zur Verfügung stehen? -... [mehr]

  • Allgemeines Forum: Rumänien heute

    Erstellt am 03.03.2014, 21:36 Uhr von _grumpes

    Der "Duft" und die "Ausdünstungen" der SBS scheinen dir besonders gut zu bekommen Jo da Dreck. Rumänisch: Eşti ca rîia. Zu Deutsch: Ein unnötiges Geschwür am Hintern der SBS.... [mehr]