SbZ-Archiv - Stichwort »Nora Iuga«

Zur Suchanfrage wurden 53 Zeitungsseiten gefunden.

  • Folge 16 vom 15. Oktober 2017, S. 6

    [..] zern und mit Rückwirkungen der Übersetzungen bzw. ihrem Einfluss auf die Rezeption im Heimatland auseinander. Zum thematischen Schwerpunkt berichten Jurko Prochasko, Georg Aescht, Enik Szenkovics und Nora Iuga aus ihrer Übersetzertätigkeit, literarische Beiträge kommen von Johann Lippet, Liviu Rebreanu und Carmen Elisabeth Puchianu. Glückwünsche zum . Geburtstag des Schriftstellers Richard Wagners liefern Freunde, Weggefährten, Kollegen und gute Bekannte unter dem Titel ,,E [..]

  • Folge 2 vom 5. Februar 2017, S. 2

    [..] Redaktionsschluss: . . Folge vom . . Redaktionsschluss: . . Folge vom . . Redaktionsschluss: . . Folge vom . . Redaktionsschluss: . . Nora Iuga erhält Verdienstorden Bukarest ­ Die Dichterin, Prosaschriftstellerin und Übersetzerin Nora Iuga (geb. ) ist vom rumänischen Staatspräsidenten Klaus Johannis mit dem Verdienstorden im Rang eines Kommandeurs ausgezeichnet worden. Seit ihrem ersten Gedichtband ve [..]

  • Folge 16 vom 15. Oktober 2015, S. 2

    [..] Coastei" und das Kulturzentrum Casa Tranzit. Auch Privatpersonen können sich in die Liste einschreiben. NM Iuga erhält Bundesverdienstkreuz Bukarest ­ Die rumänische Schriftstellerin und Übersetzerin Nora Iuga ist am . September in der Bukarester Residenz des deutschen Botschafters Werner Hans Lauk mit dem Bundesverdienstkreuz ausgezeichnet worden. Iuga habe sich nicht nur als Übersetzerin von über deutschsprachigen Schriftstellern ­ darunter E.T. A. Hoffmann, Oskar Past [..]

  • Folge 19 vom 1. Dezember 2014, S. 11

    [..] dikum einer deutschen Minderheit", der Zeitschrift Neue Literatur, die zunächst als das Banater Schrifttum in Temeswar gegründet wurde. Im dritten Teil werden Joachim Wittstock und seine Übersetzerin Nora Iuga, Franz Hodjak mit seinen vielfältigen Übersetzungen, Radu Vancu und schließlich Filip Florian vorgestellt. Ausklang ist dessen Text Toate bufniele in der Übersetzung von Georg Aescht (Alle Eulen). Und so ist in diesem Sammelband von der Theorie ausgehend auch die mannig [..]

  • Folge 16 vom 20. Oktober 2013, S. 13

    [..] tät München (IKGS) herausgegebenen Vierteljahresschrift Spiegelungen eröffnet mit lesenswerten literarischen Texten unterschiedlicher Genres. In dem Fragment aus dem Roman Los, klauen wir Melonen von Nora Iuga gestaltet die bekannte rumänische Autorin und Übersetzerin deutscher Literatur auf mehreren Zeitebenen teils beklemmende Lebenssituationen ihrer Hauptfigur, die ebenfalls Nora heißt und Geschehnisse aufleben lässt, die in die Bukarester Vorwendezeit zurückführen, aber a [..]

  • Folge 11 vom 10. Juli 2013, S. 9

    [..] e der Sitzungsprotokolle des Hermannstädter Magistrats und ihre Übersetzung ins Rumänische" von Dr. Ioana Constantin und Dr. Carmen Popa. Neben den Vorträgen gab es Lesungen von Joachim Wittstock und Nora Iuga. HW Namhafte Germanisten und Publizisten aus Deutschland und Rumänien tagten in Hermannstadt Von der Kunst literarischer Übersetzungen über die akkurate Deutung der Sprache in Securitate-Akten bis zu den Schwierigkeiten beim Übersetzen von Filmen aus dem Rumänischen ins [..]

  • Folge 15 vom 25. September 2012, S. 6

    [..] ere und vielleicht weniger bekannte Autoren wie Herbert-Werner Mühlroth oder Christel Ungar kommen zu Wort. Außer Carmen-Francesca Banciu und Ilse Hehn ist auch Franz Hodjak in diesem Heft vertreten. Nora Iuga ist ebenfalls in diese Auswahl mit hineingerutscht, mit sechs Gedichten, die sie auf Deutsch geschrieben hat. Die Entstehungsgeschichte des Heftes wird im Vorwort erläutert: ,,Mit der Unbefangenheit Außenstehender" hat sich die Redaktion auf ein ,,vermintes Terrain [..]

  • Folge 1 vom 20. Januar 2011, S. 10

    [..] wäre so verliebt in mich, dass er mein Alter, meine Krankheit und mein scheußliches Aussehen vergisst" (S. ) ­ unter anderem auch, dass eine Liebe die Altersbarrieren umschiffen kann. Dabei spielt Nora Iuga nicht nur mit veralteten Moralvorstellungen, sondern auch textuell mit den Perspektiven, sie wechselt recht freimütig von der ersten in die dritte Person, und somit baut sie eine Nähe auf zu Anna, um sie dann manchmal im gleichen Satz wieder zu zerstören und sich von ih [..]

  • Folge 19 vom 30. November 2009, S. 8

    [..] brechnung der Heimkosten für die Dauer der Kurzzeitpflege erfolgt nach der Pflegeversicherungsordnung. Weitere Informationen bei der Heimleitung, Emilie Maurer,Telefon: ( ) . Anzeige Nora Iuga gehörte zu der Bewegung der Oniriker, die den Versuch unternommen hatte, den Surrealismus in der rumänischen Literatur wiederzubeleben, so Mircea Crtrescu in seinem Nachwort. Er schätzte sie als ,,diskrete wie beeindruckende Erscheinung" und las sie ,,leidenschaftlich g [..]

  • Folge 9 vom 20. Juni 2009, S. 13

    [..] ellektueller im Deutschland der Zwischenkriegszeit, zur Presselandschaft in der Bukowina und zur rumäniendeutschen Literatur im norwegisch-rumänisch-deutschen Dialog durchgeführt. Autorenlesungen mit Nora Iuga, Ernest Wichner, Edgar Hilsenrath, Dr. h.c. Hans Bergel und Hellmut Seiler ergänzten das vielfältige Angebot des IKGS. In der zweiten Jahreshälfte werde das IKGS zusammen mit der Kommission für Geschichte und Kultur der Deutschen in Südosteuropa, der Universität Graz un [..]