Ergebnisse zum Suchbegriff „Rode“

Ergebnisse 31-40 von 48 [weiter]

  • Saksesch Wält: Weihnachtsbaum im Dialektvergleich

    Erstellt am 14.01.2010, 14:18 Uhr von der Ijel

    Auf dem Jahrmarkt in Schässburg wurde ich aufgestellt. Es war der 11. November 1870 Bauern kamen aus umliegenden Dörfern, um Kleider, Stoffe, Schuhe und Werkzeug zu kaufen. Handwerker aus Agneteln, Reps, Mediasch, aus dem Burzenland,... [mehr]

  • Allgemeines Forum: Aufarbeitung der kommunistischen Diktatur

    Erstellt am 19.12.2009, 21:08 Uhr von pedimed

    Nach dem Angriff des rumänischen Militärs auf SBB sind auch meine Großeltern aus Mediasch nach Ungarn geflüchtet schon wegen ihrer damals 4 Kinder und erst nach Monaten wieder nachhause zurückgekehrt.Meine Großmutter hat mir dieses als Kind erzählt... [mehr]

  • Saksesch Wält: Optimismus./ Dietrich Bonhoeffer

    Erstellt am 25.01.2009, 15:38 Uhr von der Ijel

    @mellner-Karl! Hallo Won det Stejelchen den Numen "Blësch Gedichter" bekëm wer et prima. Dron når wegter schreiwen. det Gedicht, blësch uch detsch huet uch 37 Strophen et stammt vu mir wonj Ihr näst derkën huet deaen ech et Gunz... [mehr]

  • Saksesch Wält: Kartoffel auf Sächsisch???

    Erstellt am 16.01.2009, 13:53 Uhr von siebenschläfer

    Der Thread um die Kartoffel hat scheinbar viele Leser interessiert. Bislang gab es fast 3000 Aufrufe. Folgende Bezeichnungen zur Kartoffel wurden genannt: 1. Iardnäss in Nadesch, Airdnäss (wo Hr. Fabritius?) 2. Grumper in Petersdorf/Mühlbach,... [mehr]

  • Saksesch Wält: Kartoffel auf Sächsisch???

    Erstellt am 15.10.2008, 13:20 Uhr von siebenschläfer

    Eine interessante Diskussion rund um die Kartoffel und um unseren Dialekt ist hier entstanden. Was die bislang genannten Bezeichnungen der Kartoffel betrifft, fasse ich zusammen: 1. Iardnäss in Nadesch 2. Grumper in Petersdorf/Mühlbach,... [mehr]

  • Saksesch Wält: Kartoffel auf Sächsisch???

    Erstellt am 14.10.2008, 20:17 Uhr von siebenschläfer

    Tja, auch so manches italienisches Bier wird nicht aus Gerste sondern aus "grano turco" (türkisches Korn) gebraut. ... [mehr]

  • Saksesch Wält: Kartoffel auf Sächsisch???

    Erstellt am 14.10.2008, 20:10 Uhr von Wilhelm

    Zu dem Text aus dem Buch muss noch hinzugefügt werden der Einfluss vom ungarischen, rumänischem und türkischem. Zum B. in Rode sagt man zum Mais Türkisch Kaorn, ist übersetzt aus dem ungarischen, Törökbusa. In Klein-Alisch Kukerutz, warscheinlich... [mehr]

  • Saksesch Wält: Bruitmouchen,Bruilleft,Brüt uch Haunklich båcken!

    Erstellt am 21.03.2008, 15:20 Uhr von Wittl

    Im Folgenden erzählt Kindergärtnerin .Ae.aus Rode Nå, dot wiird auch jericht dot äs a launk Haulz, und ün dot Haulz,wiird an Stroiss jebåinden, je nåi dem wut em hüet,åwer Jepäschjer vüm den---- Tîrkeschkaureblådder, åwer Hoantert... [mehr]

  • Saksesch Wält: Bruitmouchen,Bruilleft,Brüt uch Haunklich båcken!

    Erstellt am 18.03.2008, 00:44 Uhr von der Ijel

    Im Folgenden erzählt Kindergärtnerin K.Ae.aus Rode wie eine Verlobung zustande kam, wie sie in Rode gefeiert wurde. Auch erzählt sie wie gründlich die Vorbereitungen zur Hochzeit getroffen wurden. Tage vorher wurde mit "Zaimesen"... [mehr]

  • Saksesch Wält: -Gesproochen uch geschriwen-

    Erstellt am 17.03.2008, 23:49 Uhr von der Ijel

    Kapitel IV Weinbau. Kampf gegen Filoxera und Peronospora. Kanne Se noch erziellen vum Wenjbaa wa et wor ? Wienbau håtte mer häi, a Jeeder di trööcht dernåi, mät dem Wien, sal a siech east,-----bauen. Und dürch doot es viell jemoucht... [mehr]