SbZ-Archiv - Stichwort »Umgangssprache«
Zur Suchanfrage wurden 73 Zeitungsseiten gefunden.
-
Folge 18 vom 15. November 1981, S. 8
[..] rkauf von Luther-Bibeln ,,nicht unerheblich" zurückgegangen. Nach Ansicht Meurers hat die Auseinandersetzung um die Neufassung, die den Luthertext des Neuen Testaments in eine gehobene, verständliche Umgangssprache übertragen sollte, der Bibelverbreitung erheblichen Schaden zugefügt. Die Luther-Bibel könne nur noch im begrenzten Maße ,,Einheitsband im Protestantismus" sein. Wie der Vizepräsident der Kirchenkanzlei der Evangelischen Kirche in Deutschland, Hartmut Löwe, mitteil [..]
-
Folge 16 vom 15. Oktober 1981, S. 5
[..] egen fuhren mit. Während der Fahrt hörten die Insassen beider Busse zur Einstimmung einen Vortrag über Land und Leute Luxemburgs und die Beziehungen Siebenbürgens zu Luxemburg. Das Letzeburgisch, die Umgangssprache, ähnelt verblüffend dem Siebenbürger Sächsisch; beide sind moselfränkisch. Nach Ausführungen über die geographischen, politischen und wirtschaftlichen Verhältnisse-Luxemburgs streifte der Referent, Hans H a r t m a n n , die Geschichte des Landes von der deutschen [..]
-
Folge 15 vom 30. September 1981, S. 1
[..] amen auf Verkehrstafeln, alle öffentlichen Gebäude, Firmenschilder, Speisekarten in Restaurants und alle sonstigen öffentlichen Hinweise zweisprachig, also rumänisch-ungarisch sind, wie die Amts- und Umgangssprache auch. Fürwahr ein großer Fortschritt, der -- außer den Betroffenen -der inneren Ruhe und dem Ansehen Rumäniens im Ausland zugute' kommt: es ist ein Schritt in Richtung praktischer Gleichberechtigung und Humanisierung des Zusammenlebens ethnischer Gruppen im Lande. [..]
-
Folge 20 vom 15. Dezember 1980, S. 8
[..] en. Da wird man u. a. von den ,,Hauszeichen" erfahren, man wird sich alte Sprüche, Reime, Rätsel und Anekdoten in Erinnerung rufen, vom Aberglauben (man höre und staune!) wird man hören; die tägliche Umgangssprache wird in einem.langen Kapitel behandelt sein, die Volkslieder, die unsere Jugend einst sang, sollen aufgezeichnet werden. Wir freuen uns darauf und danken unserem Freund für die wichtige Arbeit. Herzlich wünschen wir ihm für die nächsten Lebensjahre viel Freude an d [..]
-
Folge 9 vom 15. Juni 1980, S. 4
[..] tik zu Zusammenschlüssen geführt, die -aus alten Formen entstehend -- der neuen Umwelt gemäße Ausprägungen erhalten haben. Audi wenn die dritte und vierte Generation der Einwanderer das Englische als Umgangssprache bevorzugen, so pflegen doch auch viele von ihnen die durch Geburt, Herkunft und Tradition bedingte Gemeinschaft, durch die sie sich mit den Sachsen in Siebenbürgen, aber auch mit den auf der ganzen, Erde verstreuten Landsleuten verbunden fühlen. An die Freunde des [..]
-
Folge 1 vom 15. Januar 1980, S. 1
[..] bijrger in Kanada; u. a. . . . , Aus dem Verbandsleben (u. a. mit SZ-Terminkalender ) . . -- Die Österreichnachrichten . Leserbriefseite u. nada und aus den USA erwartet werden, deren Umgangssprache englisch ist, wird das Lager zweisprachig -- deutsch und englisch -- durchgeführt. Es ist daher erforderlich, daß die Teilnehmer zu ihrer Umgangssprache jeweils die zweite Sprache ausreichend beherrschen. Die Teilnahme am Jugendlager soll zudem nicht lediglich als [..]
-
Folge 17 vom 31. Oktober 1979, S. 5
[..] onnten. Sie zogen nicht nur in die alten sächsischen Städte, sondern mußten sich nach dem Angebot an Arbeitsplätzen richten. Allmählich lockert sich dadurch die Verbindung zur alten Dorfgemeinschaft. Umgangssprache in der Fabrik und in den Büros ist heute nicht mehr wie früher auf dem Acker die sächsische Mundart, sondern das allen geläufige Rumänisch. Das gilt auch für das Gespräch auf oder bei geselligen Veranstaltungen, sobald Menschen dabei sind, die Sächsisch [..]
-
Folge 16 vom 15. Oktober 1978, S. 6
[..] bevölkerung gewohnt, entweder auf privatem Gebiet sächsisch oder im Berufsleben rumänisch zu sprechen. Die Schriftdeutsch-Kenntnisse gehen mehr und mehr verloren, abgesehen davon, daß eine allgemeine Umgangssprache nicht mehr geübt wird. Berufsspeziflsche Fortbildungslehrgänge, Zeugnis- und Diplomanerkennungen, Berufsberatungen und Arbeitsplatzvermittlungen sind weitere Hilfsmaßnahmen im Anfangsstadium des Hierseins; Ausbildungs- und Wohnungsprobleme kommen hinzu und müssen i [..]
-
Folge 1 vom 15. Januar 1977, S. 4
[..] n erste Stelle den Far miliennamen, und dahinter an zweite Stelle den Taufnamen; er schreibt und spricht also Kossuth Lajos, Petöfi Sändor, Räköczi Ferencz und Rökk Marika. Nennen aber wir in unserer Umgangssprache diese Personen, so haben wir zwei Möglichkeiten: entweder wir schreiben sie auf ungarische Art, also Kossuth Lajos, Rökk Marika usw., oder wir verwenden die deutschen Vornamen, dann muß es auf deutsche Art aber Ludwig Kossuth, Alexander Petöfi, Franz Räköczi und ,, [..]
-
Folge 8 vom 15. Mai 1976, S. 2
[..] und ,,Kucheldeutsch" gesprochen wird, spricht auch hier mancher Dialekt oder mundartlich gefärbtes Hochdeutsch. Ein an sich belangloser Unterschied, der nach kurzer Zeit ,,verkraftet" ist. Und in der Umgangssprache halten -- als Unart -- die englisch-amerikanischen Einsprengsel hier den rumänischen Einsprengseln dort wohl etwa die Waage... Schließlich noch dies: Die Deutschen im Ausland leben stets im und vom Glauben an das Mutterland und seine Menschen. Dieser Glaube und das [..]









