Geistige Brandstifter? – Paunescu, Tudor und ihre deutschzüngigen Helfershelfer aus der KP

Um Beiträge zu verfassen, müssen Sie sich kostenlos registrieren bzw. einloggen.

Mynona
schrieb am 03.01.2011, 12:29 Uhr (am 03.01.2011, 12:30 Uhr geändert).
das wäre das Zitat als copy-paste:

Mă dojeniţi că veşnic (nu) sunt beat. Ei bine, sunt!
Necredincios mă faceţi. Şi ce dacă-i aşa?
Puteţi orice să spuneţi pe socoteala mea.
Īmi aparţin. Pricepeţi? Şi sunt ceea ce sunt!
seberg
schrieb am 03.01.2011, 12:30 Uhr
Danke Mynona!
pavel_chinezul
schrieb am 03.01.2011, 13:00 Uhr
War das von Păunescu?
walter-georg
schrieb am 03.01.2011, 13:32 Uhr
@ Mynona: Danke für die "Anteilnahme". Leider hast auch du zwei Fehler begangen, die da wären: Jedes "suntem" wird laut "Hochrumänisch" mit "sānt" geschrieben. Außerdem wird vor jedem "că" ein Komma gesetzt!

Daraus folgt: Samt Hilfe Herr Professor: Sezten; Sechs!
aurel
schrieb am 03.01.2011, 13:44 Uhr

Leider hast auch du zwei Fehler begangen, die da wären: Jedes "suntem" wird laut "Hochrumänisch" mit "sānt" geschrieben.


Walter-Georg, hier können Sie sich die neueste Regel der rumänischen Grammatik auffrischen, achten Sie besonders auf "eu sunt":


http://dexonline.ro/ghid-exprimare
pavel_chinezul
schrieb am 03.01.2011, 13:57 Uhr (am 03.01.2011, 14:21 Uhr geändert).
Această pagină tratează cāteva din cele mai frecvente probleme de exprimare īn limba romānă. Vă reamintim că DEX online nu este afiliat īn niciun fel Academiei Romāne. Dacă aveți sugestii pentru acest ghid, vă rugăm să ni le trimiteți prin e-mail.

Guckst du hier:

http://www.lucianmilea.ro/blog/educatie/cum-e-corect-i-sau-a-sint-sau-sunt-eu-sau-io.html

Cum e corect: ī sau ā? sīnt sau sunt? eu sau io?

Joi, 11 Octombrie 2007 11:19

Academia Romānă a stabilit de cāţiva ani buni noi reguli de scriere, īnlocuind pe ī cu ā īn majoritatea cazurilor si pe sīnt cu sunt. Deşi regulile sīnt foarte clare, unii continuă să scrie ca īnainte. Exista chiar publicaţii care se īncăpăţānează să scrie după vechile reguli.

Cine are dreptate?
Academia ne spune că noile reguli sīnt un act de restituire, prin acestea revenindu-se la scrierea interbelică, nemodificată de comunişti.
Contestatarii acuză nefirescul regulilor şi de aceea refuză sa le respecte.
Şi unii şi alţii aduc argumente sentimentale sau de ordin practic... numeni nu reuşeşte să convingă.

Totuşi, cum e corect?
Ne lămureşte, fără drept de apel, cercetătorul Gabriel Gheorghe. Limba īnsăşi ne īnvaţă cum trebuie s-o scriem: trebuie doar să fim atenţi. Limba romānă, spre deosebire de majoritatea limbilor europene, are organicitate proprie, justificāndu-şi cuvintele şi scrierea prin ea īnsăşi.

De cele mai multe ori, scrierea corectă ne-o indică familia de cuvinte sau diferitele forme ale cuvīntului īn cauză. Astfel, ī trece īn i īn aceste situaţii, iar ā trece īn a. De exemplu, cuvīnt/cuvinte, sfīnt/sfinţi, vīnătă-vinete, mānă/manual, stānă/stāncă/stānd/sta, ţărānă/ţară/ţăran etc.

Īn toate situaţiile īn care un cuvīnt se regăseşte similar īn alte limbi (indo)europene, regula de mai sus se respectă, adică ī trece īn i, iar ā rece īn a. Exemple: vīnt/wind/vind/viento, vīscos/viscoso, strīngere/stringere, mānca/mangiare/manger/manducar, mānă/mano/manche, pāntece/panse/pancia/panza etc.

Ştiinţă sau politică?
Īn privinţa dilemei sunt/sīnt, lucrurile se abordează similar: oricāt ar căuta unii să-l aducă pe sunt de la latinescul sum, fiecare romān, cānd se referă la sine, spune fără ezitare sīnt.

Simiară este şi situaţia forţării lui eu din ego, datorată unei alte īncercări de a ne fabrica origini latine, īn virtutea vasalităţii ştiinţei faţă de politică.
Pentru lingvişti, ca şi pentru oricine, e uşor de īnţetes că romāna nu se poate explica prin latină. Discuţia este delictă şi complexă, dar merită reflectat mai mult cum se face că italienii zic io iar francezii je, īn ciuda poveştii cu romanizarea. Cu atāt mai mult, e de neīnţeles de ce regulile pe care lingviştii le fac sīnt lipsite de cea mai elementara logică.

Limba romānă este mai puternică decāt convenţiile lingviştilor

Īn ciuda acestor reguli, mai mult sau mai puţin artificiale, romānii continuă să zică io, nu eu, sīnt, nu sunt etc. Poporul face aceasta dintr-un conservatorism multimilenar, care refuză inovaţiile aşa-zis ştiinţifice ale celor care vor să stabilească ei neapărat cum e corect şi cum nu, chiar dacă habar n-au. Ţăranii au avut dintotdeauna pentru uzul corect al limbii o singură justificare: vorba de bun simţ Aşa am pomenit.
Se dovedeşte īncă o data că limba romānă este mult mai mult decāt o simplă convenţie lingvistică.

Pentru aprofundare, vă recomand articolul Despre ā şi ī, de Gabriel Gheorghe


Tut mir leid, aber den Rumänen, der auch noch in der Ceauşescu Zeit geflüchtet ist, kannst du bei mir nicht mehr raushängen lassen!!! Ich glaube es dir nicht!!!
walter-georg
schrieb am 03.01.2011, 14:43 Uhr
Zur rumänischen Grammatik: Als ich 1969 nach Bukarest kam, war mir diese Rechtschreibung nur zum Teil bekannt. Aus diesem Grund habe ich über zwei Monate in der Universitätsbibliothek verbracht, um mir die für die damalige Zeit literarische Grammatik beizubringen. Zu der Zeit galt das "suntem" als "Regionalism din Ardeal". Demzufolge habe ich mir das "sīntem" einverlaibt; später das "sāntem". Wenn sich was inzwischen von neuem geändert hat, bin ich nicht mehr aktuell! Demzufolge ziehe ich meine vorige Behauptung gerne zurück.

Habe in der Zwischenzeit auch mit zwei Lehrerinnen aus Hermannstadt gesprochen. Beide kennen die neue Regel nicht. In diesem Sinne trifft mich nur eine Teilschuld. Ob dies so hingenommen wird, soll jedem (r) überlassen sein.

aurel
schrieb am 03.01.2011, 14:51 Uhr (am 03.01.2011, 14:59 Uhr geändert).

@walter-georg
Demzufolge habe ich mir das "sīntem" einverlaibt; später das "sāntem"


Gab es noch nie das "sāntem".
Nach den alten neuen Regeln (laut Rumänische Akademie) hat man immer gesprochen und geschrieben "suntem", als "sīntem" ersetzt wurde.
Wer es konnte und kannte natürlich.

bankban
schrieb am 03.01.2011, 14:58 Uhr
und was hat johann damit zu schaffen?
Friedrich K
schrieb am 03.01.2011, 15:00 Uhr
und was hat johann damit zu schaffen?
Collateral damage a la aurel.
walter-georg
schrieb am 03.01.2011, 15:13 Uhr
@ aurel: Das kann so nicht stimmen. Als Beispiel gebe ich dir meinen Geburtsort. Vor der neuen Grammatik hieß er Mănărade, danach Mānărade. Ganz am Anfang schrieb man
Mīnărade. Was soll man nun denken? Aber solche Absurditäten gibt es auch in der deutschen Sprache: Mir tut es Leid, dir jedoch tut es nicht leid, dabei habe ich Recht, aber du hast nicht recht... Alles stimmt! Das Problem ist nur, es den "Junioren" beizubringen. Nicht selten stellt sich dann auch die Frage der Groß- und Kleinschreibung. Natürlich müssen wir es schließlich ausbaden...
Mynona
schrieb am 03.01.2011, 15:17 Uhr
@walter-georg,"@ Mynona: Danke für die "Anteilnahme". Leider hast auch du zwei Fehler begangen, die da wären: Jedes "suntem" wird laut "Hochrumänisch" mit "sānt" geschrieben. Außerdem wird vor jedem "că" ein Komma gesetzt!

Daraus folgt: Samt Hilfe Herr Professor: Sezten; Sechs!"

Bitte erst richtig lesen walter-georg,ich schrieb laut copy-paste steht da......blabla,ich habe es also von einer rumänischen Zitate Seite übernommen un dich denke die wird noch korrekt schreiben,oder?
Also setzen, sechs für den Herrn Lehrer!
aurel
schrieb am 03.01.2011, 15:17 Uhr (am 03.01.2011, 15:20 Uhr geändert).
@walter-georg, man schreibt mit ā statt ī aber;


Se folosește ī, nu ā, la īnceputul cuvāntului, la sfārșitul cuvāntului și īn cuvintele formate cu prefix dacă ī este prima literă din rădăcină. Participiul și gerunziul verbelor nu fac excepție: dacă participiul se formează cu -āt sau dacă gerunziul se formează cu -ānd, folosim ā.



und sunt, sunteti, suntem,.. sind davon nicht betroffen, da schon vom Anfang an geändert wurde.
seberg
schrieb am 03.01.2011, 15:36 Uhr
“Limba romānă, spre deosebire de majoritatea limbilor europene, are organicitate proprie” LOL

“Poporul face aceasta dintr-un conservatorism multimilenar, care refuză inovaţiile aşa-zis ştiinţifice” LOL

Dakomania, Thrakomania si Protocronismul lassen grüßen!
aurel
schrieb am 03.01.2011, 16:26 Uhr

@seberg
LOL
Dakomania, Thrakomania si Protocronismul lassen grüßen!



Hm.
Die Gedanken an den zweckgebundenen und wertorientierten Nationalsynchronismus einer früheren bunten Siedlergemeinschaft bestehen aus Germanen, Luxemburger, Wallonen, Niederländer, usw. bringt Sie in Jodelstimmung wenn "die Andere" versuchen Ihre Wurzel zu ordnen?

Um Beiträge zu verfassen, müssen Sie sich kostenlos registrieren bzw. einloggen.