SbZ-Archiv - Stichwort »Rumaenisch«

Zur Suchanfrage wurden 2299 Zeitungsseiten gefunden.

  • Folge 7 vom 15. April 1967, S. 3

    [..] slehrer trat er in das Kollegium der Brukenthalschule ein, dem er bis zur Auflösung dieses Gymnasiums im Jahre angehört hat. Im Iahre bestand er schon nach kurzer Vorbereitung die Fachprüfung für Rumänisch an der Klausenburger Universität, und wer in der Zeit danach sein Schüler war, hat sicherlich gestaunt über die gründlichen und vielseitigen Kenntnisse der rumänischen Literatur und Volksseele, die sich der Verstorbene angeeignet hatte. Über drei Dezenien, vo [..]

  • Folge 7 vom 15. April 1967, S. 7

    [..] . April SIEPENBURGISCHE ZEITUNG Seite Neue Bücher Stephan Ludwig Roth - Ubwi und W«rlc Zweisprachige Ausgabe (rumänisch und deutsch). Besorgt und eingeleitet von Carl Göllner. Vorwort von Vasile Maciu. Übersetzung von Josefine und Camil Baltazar. Wissenschaftlicher Verlag Bukarest . Seiten, Abbildungen, Lei ,. Mit dem vorliegenden Band stellt Carl Göllner rumänisch- und deutschsprechenden Lese- -. eine bedeutende Persönlichkeit des Vormärz in Siebenbürge [..]

  • Folge 4 vom 28. Februar 1967, S. 2

    [..] Die meisten dieser Mädchen kamen vom Land aus dörflichen Volksschulen, und ihre allgemeinenVorkenntnisse waren dementsprechend. Dazu mußte der Unterricht in den drei Landessprachen gehalten werden, in der ungarischen Staatssprache, deutsch und dann rumänisch. Ein Lehrbuch, das der Aufnahmefähigkeit der Schülerinnen entsprach und dabei doch das notwendige Wissen vermittelte, gab es nicht; Süssmann schuf es, und es ist ihm stets gelungen brauchbare, tüchtige, ihren Aufgaben ge [..]

  • Folge 18 vom 15. November 1966, S. 5

    [..] bundene Ungartum Ausdruck gegeben. Diese künstlerische Freiheit wird nun dadurch entwertet, daß Hartwig im deutschsprachigen Text stets die ungarischen Ortsnamen statt der deutschen verwendet und Wagner-Regenys Heimatland Siebenbürgen, das in ungarischer Sprache Erdely, rumänisch Ardeal oder Trähssilvania heißt, im Text Tränssylvanien nennt. Würde der Verfasser jedoch die Staatssprache von heute gebrauchen, so müßte er statt ,,Szäszregen" rumänisch ,,Reghinul" schreiben. Für [..]

  • Folge 18 vom 15. November 1966, S. 8

    [..] stehen keinerlei Kosten me"hr Bitte verlange^rläie unsere Preisliste Für schnell* und gewissenhafte Durchführung sorgt Ihre I N D E X GmbH « C o . K G . V e r s a n d · München Rauchstrafle · Tel.: . , Fernschreiber: - ÜBERSETZUNGEN Rumänische Dokumente übertetiYwid beglaubigt beddfslci UrkunderM)o!rnetscher mit staatlich anftriänatei Prüfung Dr. JOSEF ANORM. *'S*ornd«rf WOrtt. PauIMnitraS« -Telefon IS fk Beeidigter Dolmetscher für [..]

  • Folge 17 vom 31. Oktober 1966, S. 5

    [..] fertigt und mit knappen, das Typische erfassende Beschreibunbungen in den Kirchlichen Blättern, Hermannstadt, veröffentlicht." ,,Der auch heute noch gültige Wert dieser Bauaufnahmen wird unter anderm dadurch bestätigt, daß eine anspruchsvolle Buchpublikation des rumänischen Kunsthistorikers George Oprescu (deutsche Ausgabe ,,Die Wehrkirchen in Siebenbürgen" im Sachsenverlag Dresden, ) einen Großteil der Pläne Horwaths, bis ins graphische Detail unverändert, abdruckte -fre [..]

  • Folge 16 vom 15. Oktober 1966, S. 3

    [..] uge: der hochgewachseneMann mit dem schönen, intelligenten Kopf, wie er mit weitausholenden Schritten durch die Gänge und Hallen des Justizpalastes in Hermannstadt schreitet. Ich höre ihn in vorzüglichem Rumänisch plädieren. Nun ist er für immer verstummt. Dr. Fritz Plattner -- geb. -- ist ein Sproß der in Hermannstadt, ja in ganz Siebenbürgen wohlbekannten Familie Pljittner, aus der auch andere hochbegabte Menschen hervorgingen, so der leider auch verstorbene, frühere H [..]

  • Folge 11/12 vom 31. Juli 1966, S. 12

    [..] eten Rückstellungen und Sammelwertberichtigungen ausgewiesen. Der Reingewinn der Bank beläuft sich auf DM ,, nachdem DM OÖ,-- der gesetzlichen Rücklage zugeführt worden Sind. Bad Godesberg, im Juli . DER VORSTAND Nach der Heise und Wanderung erfrischt und entspannt, eine Friedr.Melzer Brack«nhetm/Württ. ÜBERSETZUNGEN Rumänische Dokumente übersetzt und beglaubljl beeidigter / Urkunden-Dolmelscher i a n e r H n n t e i Prüfung Br. JOSEF ÄNDRAE SchorndorfW [..]

  • Beilage LdH: Folge 153 vom Juli 1966, S. 3

    [..] ist Hadad. Diese Kirchengemeinde gehört seit zum Vistriyer Kiichcnbezirk, obwohl sie Kilometer von Vistritz entfernt liegt, sie gcgört zum Komitat Szilägy und zum Stuhlrichterbezirk Szilägycsek (rumänisch Cehul-Silvaniei). Der Komitatsuoiort ist Zilah (deutsch Zillenmarkt, rumänisch ZZläu). Angeblich soll die Gemeinde deutsch Kiiegsdorf geheißen haben, aber urlundlich habe ich den Namen nirgends gefunden. Es ist keine sächsische Gemeinde, aber deutsch, I n der Gemein [..]

  • Folge 7 vom 31. Mai 1966, S. 8

    [..] A"- ,,BERLIN Auskünfte, Prospekte undf Buchung HAPAG LLOYD München /TheatlnerttraBeii, Tel. ?»/» (Im Haus« d. Bift-Hipoth.- a. Wechsel-Bank) ZwelgbOro: Hohenzollarnttt^ · Tel. Staat! konzess Auswanderungsbüro Ober lOOJShrlge Tradition ÜBERSETZUNGEN Rumänische Dokurnerite übtrsetu und beglaubjffbeeidigtei /Urkunden-Dolmetscher Prüfung / "mit ytti S PjruTinenst A y SchorndorMtfürtt. uTinenstroBe * Beglaubigte Übersetzungen aller U r k u n d e n aus der rum [..]