Um Beiträge zu verfassen, müssen Sie sich kostenlos registrieren bzw. einloggen.
Wittl schrieb am 16.03.2012, 20:28 Uhr (am 16.03.2012, 20:50 Uhr geändert).
Orbo, wie meinen?
PS; wem was von mir zusagt oder nicht, interessiert mich nicht die Bohne.
Warst du nicht zwischen denjenigen die sich beklagten dass man sich wie Vieh verkaufen ließ, 5.000 DM der Bauer, 7.000 DM grumpes und 10.000 DM der Ingenieur ?!
Al naibii afurisit mai potzi fi schi tu, m-ar interesa dacä defapt potzi scrie ceva cu contzinut färä dublu întzeles, ia zi?
bankban schrieb am 16.03.2012, 20:50 Uhr
ch finde, dass allein schon die Frage "Wer hat uns diese Pflicht auferlegt?" für den betreffenden Fragesteller ein Armutszeugnis ist.
Meiner Ansicht nach kann keine Frage ein Armutszeugnis sein.
TAFKA"P_C" schrieb am 16.03.2012, 20:56 Uhr
Bir.Kle.
Wenn man sich die Beiträge zu den diversen Diskussionsthemen durchliest, ist die Mehrzahl der Beiträge peinlich und beschämend angesichts dessen, dass sie von erwachsenen Menschen verfasst wurden.
Wenn ich an die Beiträge eines sebergs, grumpes oder Tafka denke, da hast du vollkommen Recht hier.
Băi trotinetă cu ataş, und du willst behaupten solche Aussagen wie dein
Ich liebe mein Land auch wenn ich es nicht leiden kann.
Mircea
war der geistreiche Spruch eines Erwachsenen? Hai mă, du-te şi te culcă, ai băut destul whisky pe ziua de azi.
Wittl schrieb am 16.03.2012, 21:04 Uhr (am 16.03.2012, 21:18 Uhr geändert).
Băi trotinetă cu ataş
sunä nemaipomenit de haios, asemänätor cu "hey, tramvai, cu etaj schi tras de cai.
Chinezule, de când se alimenteazä asemenea vehicole cu tärie comestibilä?
Ich liebe mein Land auch wenn ich es nicht leiden kann.
Ich finde an dieser Behauptung überhaupt nichts Verwerfliches, zumal ich zu meinem Land auch ein recht schizophrenes Verhältnis hege, das heisst aber noch lange nicht dass ich es nicht liebe.
Mircea32 schrieb am 16.03.2012, 21:06 Uhr
Tafka
war der geistreiche Spruch eines Erwachsenen?
Amos Oz ein „Erwachsener“
Dar îmi iubesc ţara", s-a repliat el. „Chiar şi atunci când nu pot s-o sufăr."
Ich liebe mein Land auch wenn ich es nicht leiden kann.
Link
Asemnea filozofii absconse par a nu fi de nasul matale.
TAFKA"P_C" schrieb am 16.03.2012, 21:11 Uhr
Der Zwerg ist witzig. Ist einer der vernünftigsten und der humorvollsten hier.
Und du bist dann das Abführmittel für seine geistige Verstopfung. Kriech weiter, bald kannst du ihm seine Mandeln putzen.
TAFKA"P_C" schrieb am 16.03.2012, 21:16 Uhr
Mirciulică und wenn es ein Philosoph behauptet hat? Trotzdem kann es Quark sein. LOL Und du hast es als deinen eigenen Geistesblitz hier verkaufen wollen. Ein Baron wirst du trotzdem nicht.
Ausserdem heißt es "auch dann, wenn ich es nicht leiden kann." Was eine ganz andere Aussage ist, als dein kläglicher Übersetzungsversuch.
Mircea32 schrieb am 16.03.2012, 21:21 Uhr
Tafka
Kriech weiter, bald kannst du ihm seine Mandeln putzen.
Ich wollte nur dem Bir.Kle. mal di e Augen aufmachen, er ist noch jung ind im Gegensatz zu dir, er hat noch eine Chance.
Uns sonst, warum soll ich meine Meinung dazu nicht sagen ?
Würde es um „Kriecherei“ handeln, hätte ich per PM ihm etwas dazu gesagt.
Aber ich mochte mich öffentlich zu seinem Humor bekennen.
Würde dir und einigen eingetrockneten hier auch nicht schaden.
Mircea32 schrieb am 16.03.2012, 21:22 Uhr
Tafka
als dein kläglicher Übersetzungsversuch.
Aceasta a fost o „incercare“ pentru bibani ca tine. LOL
Mynona schrieb am 16.03.2012, 21:31 Uhr
Kultur, Sitten und Bräuche oder auch die Sprache
Davon werde ich meinen Nachkommen garantiert nichts weitergeben und aus gutem Grunde,ich finde nichts davon ihre Zukunft betreffend vorteilshaft...
gerri schrieb am 16.03.2012, 21:35 Uhr (am 16.03.2012, 21:36 Uhr geändert).
@ Von Jenen wurden wir und die Geschäftsleute des Landes verkauft Mircea32,die jetzt flach liegen und sich wundern das niemand sie will,nichtmal geschenkt.
Gruß, Geri
bankban schrieb am 16.03.2012, 21:39 Uhr
,ich finde nichts davon ihre Zukunft betreffend vorteilshaft...
Interessante Sichtweise, Mynona. Kannst du sie ausführen?
TAFKA"P_C" schrieb am 16.03.2012, 21:41 Uhr (am 16.03.2012, 21:43 Uhr geändert).
Aceasta a fost o „incercare“ pentru bibani ca tine.
Auzi Aşchiuţă, tu cu germana ta de baltă, ai tradus-o ca un topor în apă. Şi pentru că tot pretinzi că ai fi un om adult, recunoaşte că ai dato-n bară şi nu te mai tot învârti ca o beşină în lighean.
LOL
Şi poţi să lălăi cât vrei, bea mai puţin alcool.
Um Beiträge zu verfassen, müssen Sie sich kostenlos registrieren bzw. einloggen.