Allerloa af saksesch uch detsch

Um Beiträge zu verfassen, müssen Sie sich kostenlos registrieren bzw. einloggen.

Martha
schrieb am 09.01.2010, 16:42 Uhr
Gerri meint, dass :“Der alte Großvater und der Enkel“ russischen Ursprungs sei.
Laut wiki ist es ein Märchen der Brüder Grimm.
Seine Quelle:
der autobiograpfische Roman: Heinrich Stillings Jugend“ von J. H. Stilling(1740-1817)
Erstmals erschien es 1812 in „Kinder –und Hausmärchen“ der Brüder Grimm
Grüße von Martha
Martha
schrieb am 30.01.2010, 11:21 Uhr (am 30.01.2010, 11:26 Uhr geändert).
Der gäftich Burez

Et hatt emol gereent, uch dro hatt et afgehirt, uch wä et afgehirt hatt, dro såß äst af dem gräne Moosbodden äm Bäsch- klien uch däck uch net ugenehm. Dåt wor e gäftich Burez. De gäftich Burezen sen äng hä, uch wonn se hä se, gohn se nemmi eweech. Sä sätzen äm Moos uch se sähn forchtbor geärjert uch gäftich ous. Sä sen na mol gäftich Burezen.
As gäftich Burez såß uch esi do, verärjert. Af dem Hieft hatt hie e riden Hott mät weïßen Tupfern uch mät em gåånz briede Rånd. Wat angder dem Rånd wor, wor iejentlich näst, uch dåt wor na ze vermäden.
Ze ierscht zuch drangder e Meïsfamilie än: e groo Mama uch sihr vill klinzich Meïsker.
Dä woren nooch gor net longhär af deser Wält. Se woren alle guer esiwat vun schnel uch bewiëjlich, datt der gäftich Burez se nämols ziële kangt än dem Gewusel.
Statt ient zåhlt hie zwe, odder zwe statt ient. Et wore vill ze vill. Hie gåw et af.
Wonn de Mousemotter, wä miestens, net derhiem wor, wel se ze Freßen fir de Klennen brängen mosst, dro spillten de Meïsker Fehn uch se sousten wä verafft af ären wiechen uch zorten Fesskern äng äm den Burez rängs eräm. Dåt hat wärlech harz ousgesähn, wä se esi äm Kries leffen uch lastich woren.
Norr hatt der gäftich Burez sech de gåånze läwen Dåch drif geärjert- sigor des noochts, wonn na alle Mëis schi schloofe gången woren. Esi kåm et, datt hie äng mih gäftich word, uch schlesslich, wä hie et fir esevell Gäft nemmi oushålden kangt, dro sot hie zer Mousemama:
„Ech kängdijen Ich! Sä hun Kängd! Dåt äs jo eckelhaft! Se messen vun hä eweech zähn!
De Mousemama schråt uch bäddelt, de Klennen piepsten uch se halten är
klie verderscht Fessker dem brommijen Burez wä zem Gebiët entken:“ mer bidden Ich hiesch, mir bidden hiesch,“. Esi hirt em et vun iwwerål piepsen, awwer der gäftich Burez hatt niche Mätlied mät änen.
Uch esi zuch de uerem Mousfamilie trourich eweech. Se sakten sich en ånder
Wunneng.
Der gäftich Burez hatt sich awwer anjem gäftich virgenun, nä nemmi un en Familie
mät Kängd ze vermäden; wonn iwwerhieft, dro norr un en ienzelnen Härrn.
Et douert gor net long bäs e jang, ellienstohä Kradder verbä kåm. Hie zuch bäm gäftijen Burez än. De ierscht Zet wor hie sihr ugenehm uch ställ, hie schleff nämlich bäs zem Owend. Wä na der Mon awwer ze schengen ugefangen hatt, wacht hie af uch geng zem nohen Sie än den Gesangverien. Dåt wor jo allent hiesch uch gat, awwer et word äng speter uch der Kradder kåm nemmi. Endlich erschien hie ken Mårjen, mät gräßlich grißen Uuģen vum ze longem Afbleïwen uch hie sång esi lokt uch det seng Mell esi wekt af, datt em än seng Kraddermell berahijt ennen Dånnenzappen häw schmeïßen kennen. Dro sång hie det Liedchen vum Gesangsverien:
Mir Quacker se ficht uch äng grän
vum Geschlecht der Kradder,
all hopsän durcht Liëwen mer zähn
mät Fessen wä Zadder.
„Net brällt esi, schimpft der Burez, „dåt äs jo neechtlich Rahstierung! Huet Ir gor nichen Moral?
Der Kradder sängt nooch emol:“Fess wä Zadder“, dro locht hie sech asheniert angder den gäftijen Burez, schlach de ficht Fess iwerenånder datt et norr esi klatscht, uch schleff än.
Der gäftich Burez hatt sich forchtbor geärjert, hie hatt sich de gåånz Noocht uch den gåånzen Dåch geärjert, und wä et na Owend word, uch der Kradder afgestånde wor, wel hie än den Gesangverien goh wul, do word em gekängdicht.
„ Ech kängdijen ech,“ sot der Gäftsprätzer.“ Ir goht än den Gesangverien! Dåt äs eckelhaft! Ir messt ouszähn!“
Draf sot em der Kradder, datt dä Sach mät dem Gesangsverien jo än Ierdneng så.
Dor kemen jo norr feng, ficht Lekt, dä alle sihr musikalesch wären. Dåt hatt awwer alles näst gehalfen. Der Vermäder bliw derbä.
Dro word der Kradder awwer bies“:
Ir set en eckelhaft Kerl!“ sot hie.
„ Ir säht jo spaßich ous, mät ejärem riden Hot mät den weïßen Tupfern draf.“
Et git uch nooch beßer Wunnengen wä Ir se huet. Ech säken mer äst åndert, äst Hescheret. Ech kenne det Bliët vun der Klat . Do, wed ech gären wunnen. Wä hie dåt gesot hatt, dreht hie sech äm, brommt äst wä :“ bleder Kerl,“ det seng Hängd af den Räcken, uch geng zem Gesangverien. Des noochts schleff hie na schin angderm Bliët der Klat, dä hie sälwst gekånt hatt.
Der gäftich Burez , detsch als „Fliegenpilz „ bekånt, die hatt sich feest virgenunn, ä Zakonft näst mih ze vermäden.
E long Zet wor et bä em uch sihr ställ. Bäs, un em hieschen Dåch, wor dennich äst angder äm, uch dåt wor e Sanneschengchen. E Sannescheng, dåt äs e verlierä Sannestrohl, die ijentlich än den Hemmel gehirt, die awwer af der Iërd gebliwen äs. Ous äm äs e klie Medchen mät gueldän Hooren uch Uuģen, dä wä zwe Lächter glänzen, worden. Wä der gäftich Burez dett Sanneschengchen såch, sot hie wedder esi gäftich:
„Ech vermäden näst mih“.
Det Sanneschengchen lacht. Draf kreïscht hie nooch emol:
„Ech vermäden nemmi, måcht datt Er wekter kutt.“
Det Sanneschengchen lacht wedder uch måcht et sich irschtriëcht gemätlich.
Seng Hoor wor iwwer det dankel Moos wä mät tousend gäldene Fäden gestrieft.
Irscht wor der gäftich Burez sproochlis worden, droden nitt hie awwer all seng Gäft zesummen uch sot:
„ Ir set e Sanneschengchen. Dåt äs eckelhaft! Ir messt eweech zähn! Ech kängdijen Ech!“
Det Sanneschengchen bliw awwer sätzen uch lacht esi lokt uch sanneklor, datt der Burez na vir Wat zeddert. Et wor näst ze måchen, uch et geng esi äng wekter:
Der gäftich Burez kängdicht em uch schimpft. Det Sanneschengchen awwer lacht uch bleïwt.
Än enner Noocht, wor der Burez esi gäftich geworden, datt hie sich af seng klie Fessker ställt uch virsichtich eweech wackelt. Hie hirt det Sanneschengchen hainder em lokt lachen. Et låt äng nooch gemätlich af dem danklen Moos mät sengem lånke Gueldhoor.
Hie wor gallich. Dro begent hie, wä hie äm de Äck gånge wor, der Mousefamilie, dä schi weder Jangen bekunn hatt.
Alle piepsten em schaddenfrih no. Uch den Kradder, die vum Gesangverin kunn wor, hirt hie det Kradderlied wedder lokt sängen:
Mir Quacker se ficht uch äng grän
vum Geschlecht der Kradder.
All hopsän durcht Liëwe mer zähn,
mät Fessen wä Zadder.
Dro äs hie eweech gongen, färr eweech uch nemmi kunn.
Äm wat stohn dennich nooch vill gäftich Burezen äm Bäsch?

Dåt kitt dervun, wel et än der Wält het nooch esi vill gäftich Burezen gitt, uch sihr, sihr wennich Sanneschengcher.

Märchen von M. Kyber
Martha
schrieb am 08.02.2010, 18:31 Uhr (am 09.02.2010, 12:18 Uhr geändert).
Der Fuss uch det Vijelchen



Et wor emol e Vijelchen, dåt hatt sech än em Stroch af dem Feeld e klien Heïske gebat, en Nästchen. Än deem dertän hatt et drå Vijelkängdcher.
Un em hieschen Dåch kåm der hangrich Fuss verbä. Hie hatt det Näst fangden
und hie wuel na de jang Vijelcher freßen.
De Vijelmotter kåm erun geflattert und hatt än hiesch gebaden:
„ Fuss, så esi gat, fräss net meng Vijelcher! Ta wedst jo un änen dooch net satt werden wel se jo anjem klinzich sen.
Der Fuss åntwert dro:
„Ech mess se freßen, ech bä vill ze hangrich“
Ä senger Verzweïflung hatt det Vijelchen awwer dennich en Ouswiëch fangden.
„Kam ta mer norr no,“ piepst et, „ ech flejen virous, und ech beschaffen der
schien äster, u deem ta dich dro sattfreßen kåst.
Det Vijelchen wor na virous geflijen uch der Fuss schlich äm no. Na kåmen se af en hiesch Wis, wo e Mån seng Arbet deet, hie hatt det Gräs gemeht.
Det Vijelchen zwitschert:
„Na geduuld dech e ked, glech kitt seng Frää mät dem Essen.“
Esi wor et. Se kåm. Se broocht dem Meher det Frähstäck. Nodeem se den Korf owgestellt hatt, feng se un af der Wis no Blommen ze säcken. Det Vijelchen sot dro keen de Fuss:
„Schlech dich erun uch da dich iwwer den Korf. De Frää vum Meher hatt e sihr gat Flaadebrit gebacken uch äm mätbroocht.
Der Fuss, hangrich wä hie wor, frässt na de gånze Korf läddich. Draf erkleert hie:
„Na bän ech voll freßen, na bän ech satt, awwer ech mess na noch äst ze dränken hun, sonst freßen ich deng Kängder dennich noch af.“
Uch dettmol wor det Vijelchen net aft Hieft gefallen. Et wasst sich ze hälfen und et sot:
„Kam norr mät mer wekter, dro wirst ta schien äst ze dränken bekunn.
Dro kåme se un ennen Wiëch, af deem grued e Gebouer mät em grieße Wenglejeln af sengem Wueġen änen entkeen gefohre kåm.
Det Vijelchen pespert äm:
“Geduuld dech na nooch e wennich, der Fahrmån äs mäd, glech wid hie sech ämlossen uch äschloofen, dro kåst ta dengen Weng dränken.“
Richtich, esi wor et. Der Gebouer hatt seng Rueß gefittert, dro hatt hie sech änt
Gräs geloocht, sich gemätlich do ousgesträckt und wor bååld ägeschloofen.
„ Enzt sätzen ech mech af det Lejeln,“sot dro det Vijelchen, „ ech picken e Looch ännen.“ Uch det Vijelchen pickt än ennemfirt mät sengem scharfe Schnuewel, bäs der Weng mät em Strohl erous geschoßen kåm.
Der Fuss hatt gedranken, und gedranken, esi vill, bäs hie beniëwelt wor.
Dro moßt hie sech dorlån.
Det Vijelchen awwer fluch schnel ze sengen Jangen. Et wor frih, datt se um Liëwen bliwen sen.


Ous“ Der tapfere Ritter Pfefferkorn“ vun Anneliese Thudt und Gisela Richter änt sachsesch iwwersatzt
der Ijel
schrieb am 09.02.2010, 10:53 Uhr
Danke Martha!
huest Tea noch mih deser Feeferkärncher ?

Zwäschen Fabel uch Mēr äs jo uch en Angderschīd.
Wī erklērt eas desen ??

Wot mir un deser Mēr gefallt äs det „Ablenkungsmanöver“ deses Vijelchens.

Et git Singvögel da mochen det wirklich,
gunz rafiniert, sa stalle sich wa won sa netmih fläje kēnten,
flattern vum Näst ewēch,
der Fuss dinkt hia kēnt et noch fēen end līft äm noh.
Ǻf des Uert wird det Näst verschünt.
der Ijel
schrieb am 13.02.2010, 16:05 Uhr (am 13.02.2010, 16:15 Uhr geändert).
Zitat Fadderwasch:
De Moral blëiwt ominös:
Net jeder, der beschëißt äs bös.
Net jeder, diër dir hälft, äs gat,
dräm så ängden åf der Hat.
Und stächst tå bäs zem Hals äm Mäst,
så stall, dåt em dich net affrässt.


www.siebenbuerger.de/forum/saksesch/547-fabeln-af-saksesch/seite5.html[url]null[/url]

Vum Fadderwasch det Wärschken
erännert mich un de "Schnipsel" vun Charlotte Curth:

9. Nashorn und Marabu
Ein Nashorn und ein Marabu
Die sahen sich beim Fressen zu.
Das Nashorn graste um sich her
denn es war Vegetarier.
Der Marabu war mehr für Aas
das Breitmaulnashorn wusste das
es lies was fallen und das stank.
Der Marabu sagt „Besten Dank,
es war mir ein Vergnügen
was warmes mal zu kriegen.

Fra Charlotte Curth wor det aldest Mätglätt än asem
"Klub der lebenden Dichter" Et se puer Gohr vergongen,
är "Schnipsel" hun ech noch.
der Ijel
schrieb am 13.02.2010, 19:25 Uhr (am 14.02.2010, 12:24 Uhr geändert).
Kommentar zem iwersåtzen "Der tapfere Ritter Pfefferkorn"

Ech hu mat Fra Anneliese Thudt vuer zwä Gohren drif geriad--
Klōr nemmest huet näst derkēn won mir des Oarbet hegt gūnz iwersatzen.
Ech wäll et net ellīn mochen ech säcken noch Legt da wot esi hīsch uch couragiert wa Martha uch Fadderwasch schreiwen .---- wa det Wittl schrif :
ech gratulïren der fiur deng Courage uch eabedangt zea denger tip-top såchsesch Grammatik, Hut ab!
Ech bä begïstert!


Natiirlich hun ech de Froahīt salwest derzea ze dichten, uch de Mēr amzedrēen.
Besangders wonn et mir esi viurkit datt un der Logik vun dem original äst net stemmt---
Vun dem Moment ugefongen hun ech åwer mat dem Iwersatze brīt.
Et entstiht en gūnz under Geschicht. Mēr, Meerchen, Fabel oder wa em et hīsse wäll.
Esi äs et mir mat der Geschicht „Bäck de Räck“ gegongen.
Schlesslich net zem īrschte Mol
„Det Zeisken uch der Adler“.
„Der Adler uch de Deof“ senj under Baspaller

Eos dem Mērchen „Der Fuss uch det Vijelchen“
wot de Fra Scheiner hot iwersatzt,
äs wennich drän iwrich bliwen.
Doch gian ech garren zea dått ech,
wa ech ufeng ze schreiwen, der Fra Scheiner en
Pararallel-Version zem iwersatzten Text liwern wūl....
Nea dīt et mer līd won äst undert ereos kun äs.
Bän åwer früh drif dått äst noaet entstunden äs.

Kēn det wit uch de Fra Thudt näst derkehn hun.

Won der Iwersatzer sich des Froahīt net nit, zem salwest äst derzea unzehēen, derzea ze dichten oder ze modifizieren, dron soll de Iwersatzeng ZWEESPOLDICH parallel mat dem Original dem Liaser zer Verfäjeng stohn.
( Aktuell mät easer Technik noch net mejlich, doch villecht äm PDF---)
Än dēm Fåll huet uch dī äst dervun dī villecht den Dialekt mät der Schräftsprōch verglechen wīl,
esiguer uch dī wi noch såksesch lihre wäll.


Esi wor et net menj Ofsicht de Fra Scheiner ze iwertrumpfen.

Ech hu gemärkt dått un der Logik äst net stemmt---
--------Der Fuss, hangrich wä hie wor, frässt na de gånze Korf läddich. Draf erkleert hie:
„Na bän ech voll freßen, na bän ech satt, awwer ech mess na noch äst ze dränken hun, sonst freßen ich deng Kängder dennich noch af.“ --------


Irschtens sprächt e, e wēr voll frēseen, dro fuir den Durscht mess hia wegter frēssen ?

1.Ech wor der Mihneng der Fuss äs ze schlau äm sich vun em Vijelchen bedräjen ze lossen
äm dått hun ech en hangrijen Wūlf erfangden.

2.Det frēssen der liawendich Vijelcher kum mir uch sihr makkaber viur.
De Oacher kennen angder Amständen den Durscht villecht e ket lēschen ?
äm dått hun ech dem durschtijen Wūlf 7 Wōchteloacher fangde lossen.

---De Frää vum Meher hatt e sihr gat Flaadebrit gebacken uch äm mätbroocht.----
3. Mät Flaadebrit kun ech åls Såks uch wennich ufēen. Villecht wor dåt Hūnklich?

4. Der Saksesch Gebeor kit än der Mēr wot det Martha hot iwersåtzt zwēmol ze Schådden.
Dot wul ech uch amkrammen. Der Gebeor huet jo uch det Wōchtel-Genäst verschühnt,
end hofft derfuer de Wōchtel wet äm dunkber wärden.
Woram soll der Wūlf nea senj Brüit uch Boflesch frēssen, uch dem undern Gebeoren de Wenj uch noch eossoffen?

Än der Mēr äs zwor ålles mejlich.
End vu mir eos soll det Original, original bleiwen,
doch ech hun de Froahīt menj Geschichten uch Fabeln
esi ze schreiwen uch ze erziallen wa ech dinken
dått et logesch, lyresch, literaresch uch
narativ ugenehm fuir de Liaser äs.

Ech bedunke mech dått Ihr desen Text geliasen huet.
Martha
schrieb am 19.02.2010, 20:13 Uhr (am 20.02.2010, 15:47 Uhr geändert).
Der Huesefoss

Ei! wat äs dåt dennich fir e Spaß,
de Kängd stermen ous der Klass.

Wä det Gleckelchen ändlich bimmelt
äm Schilhof et sifirt wimmelt.

De Kängd kreïschen; se spillen Fehn
Medcher äm Kries sich drehn.

Jangen, wäld luufen, se baljen sich,
meeßen är Kreeft, schlon än dich.

Der klie Pitz, ängstlich wä hie wor
spirt glech e griß Gefohr.

Hie lieft eweech, verstächt sich gat
der Klien huet iëwen niche Mat.

De Grißen awwer net vun em lossen
Se foljen äm feest entschloßen.

Mät Gebräll kun se äng mih erun,
um läwsten leff hie glech dervun.

Hie hirt wä seng Härz lokt schliet
af der Ställ hie rahj stiht.

Dä hun än zem Gläck net gesähn,
doräm wor em näst geschähn.

„Kam erous ous dengem Versteech“
Hirt hie et roffen uch lokt Geleech.

Hie hirt se „Huesefoss“ ken än son,
hie kangt dåt awwer net verstohn.

Derhiem freecht hie de Motter sifirt,
wat et bedegt, dåt Wiërt.

Der Huës, äs en ängstlich Gedär,
sekt hie dich, lieft e bäs färr.

Wel ta gorr ängstlich eweech gerånt,
bleïwst ta als Huesefoss bekånt.
Martha
schrieb am 28.02.2010, 18:03 Uhr
Risestock


Uermer, ålder Mån,
Meß em ned äm Ålder schrån?
Än en Wänkelche geknutzelt,
Låd em do, gezocht, gewutzelt,
Doch näst kå jo iwich bleiwen,
Gråm uch Ålder meß versteiwen,
En nå Liëwen dich belihnt:
Wä uch mir fräsch Bliëtcher dreiwen,
Wänn'd äm Frähjohr afentint.

Viktor Kästner
Wittl
schrieb am 03.03.2010, 20:43 Uhr
@ Martha,
et froat mich dat tea dich zeräck ze Wiurt gemealt huest, en Bewees dat et der geat giht...
Bä dem Wiurt "Bliëtcher" mess ech lachen, esi verniedlicht koan em det griuss Bliët äm Plural amschreewen.

H"ä"rzlichst Wittl

PeäS: wo äs der gefäddert Wäsch bliuss bliwen?
;-)
Martha
schrieb am 05.03.2010, 17:07 Uhr
Hallo Wittl,
De gåånz sachsesch Wält fråt sech sihr, datt Ta wedder bä as bäst. Uch ech fängden et hiesch Dech ze hiren.
det
Martha
Martha
schrieb am 13.03.2010, 10:33 Uhr
Vum Häsken, dåt net gefoljt hatt

Et word Owend und de Sann geng na schin angder. Dro sot der Huesenvueter ze senge Klennen:
“Bleïwt hiesch raach äm Gebäsch. Ech wäll mät ejärer Motter nooch af`t Feeld. Mer brängen ech sess Reppen uch Klie mät.
Awwer dem klennen Häsken-Gangelchen word et na bååld langwellich än sengem Näst dertän. Hie sot:“ Na mess ech awwer sälwest uch sähn, wä et af dem Feeld oussekt.
Seng Sästercher bäddelten än un: :
“ Ach, bleïw doch bä as! Der Uhu odder der Fuss keent dich jo erwäschen.
Awwer det Häsken-Gangelchen måcht norr Männchen. Et ställt de Ihren af und wixt seng Grun. Dro sot et: "Loss se norr kunn, dro wäll ech änen ziejen, wie ech bän!
Und schnel wor et eweech gehoppelt.
Et hoppelt äng wekter un em Hämperstroch verbä, bäs et ous dem Bäsch oußen kitt. Ze irscht äs et af det Feeld kunn.
„Ach wä gat schmackt em der Klie; vill beßer wä derhiem! Dron irscht der Salat,
dertiw um Guerteblånken! Wä dåt anjem gat schmåckt!
Na zwängt sich der Klien durch e Läck än den fremde Guerten und kiert Kåmpest uch Reppen no Härzenslast.
As Häsken doocht:“ Hiemen kunn ech nooch zeddich un; ech wäll awwer dennich uch schnel vun dem hische Spinat kieren.
Det Häsken wul na, wä et ändlich dankel worden wor, schnel hieme luufen. Awwer na fånd et det Looch ous dem Guerten no oußen nemmi. Et word Nuecht. Nooch ängden wor as Häsken än dem fremde Guerten.
Gåånz än der Neht rasselt und knurrt der Hangd un der Käten.
Wonn diër norr näst merken sil!
Norr afiest huscht äst än der Laft verbä und kreïscht: Uhu. Uhu !
Det Häsken duckt sech änt Kåmpest und zeddert na gåånz. Et kennt jo deen gefährlichen Nuechtriewer.
„Gott så Dånk! Hie äs verbä geflijjen.
Wedder äs et na gåånz ställ.
„Ach, wer ech na norr derhiem bä menger Mami äm Näst! Esi dinkt et und wer vir
Ångst schär gestorwen
Af iemol hirt et äm Kiernfeeld:“ Gangelchen, me Schaziger meng“!
„ Ach wä gat! Dåt äs jo meng Mami”
“Hä bän ech, äm Guerten,” rofft det Huesengangelchen zeräck. Dro fängt de Motter dennich det Looch än dem gräne Guerteblånken.
Schnel krëcht sä angden durch und hiëlt ären klennen Ousrëißer erous. Na luufen allebied, zick-zack, hiemen za. Af iemol bleïwt der Klien stohn. Hie hatt äst gesähn.

Awwer, do bä dem griße Buum
Äs dåt Vueter? Nichen Druum?
Als die, bä hällem Monscheng
såch det Gangelchen seng,
packt hie et un den Ihren,
Oh jee, enzt äs et verlieren !
Hie nitt et mät änt Hous.
Der Klien dinkt: “Na äs allent ous!
„Häwst ta af de Sästern gehirt
wer det alles net passiert.“
Esi huet hie bä sech gedoocht,
der Vueter awwer net vill froocht.
Af den Hiesebodden hie än schliet,
dem Klennen gorr wieh dåt dit.
Seng Versprechen huet e gegiën,
näckest Reißous mih ze niën.
Der Vueter em na uch gliewt,
datt hie nemmi dervu lieft.

Martha
schrieb am 30.03.2010, 09:53 Uhr
Erännerung un de

Konfirmation ä Siweberjen

„ Geihrter Herr Stodfarr!


Der Angderricht äs na ze Engt
Mir warden konfirmiert
Und gien än donkber guer de Hengt
Sai hinn es villet geliert.

Sai woren as Lihrer Gohr fuer Gohr
Hai än aser Kirch,
Heckt äs et jedem vin as klor:
Mir wällen sorjen af des Birch.

Und troi zeau Gottes Lihren stohn
Dänn mir senn guer seng Kaingt:
„Herr lass den riechten Wech as gon,
Verzoi es all as Saingt!“

Mir Konfirmanden wällen heckt
Äm Gottes Sejen bidden,
Hie möch es uch de kiän Zekt
Seng Laiw gien, sengen Fridden!

Bewoßt äm Gluwen wällen mir
Vuer den Ielter trieden,
„ Härr, deau es af de Hemmelsdir“
Dot wällen mir hai bieden.

Mir senn noch gang und messen guer
En Beraf noch liehren,
„Härr, zich ta es, wai uch wuer,“
Mir wällen af Dech hiren.

Gott möch es de Gesangthit schinken
Dot wäll ech hai noch son,
Garen warden mir äng dinken
In as Konfirmation!“

Vun
Ursula Kloos



Ech wängschen den Liësern der sachseschen Wält:

Hiesch Iestern!


der Ijel
schrieb am 06.04.2010, 15:59 Uhr
De såksesch Wält bedunkt sich ba Fra Ursula Kloos äm det Gedicht.

Det Reimschema äs sihr beläwt än easem såkseschen.
Ech roden åwer ålle Legden da ufēen wallen Såksesch
ze schreiwen,dīrscht mat Prosa ze versäcken.
Än zwän oder drän kurtsche Satzen, kun em äst loastijet, oder äst ärnstet berichten.

Sonst reimt jo ålles prima :

Hai än aser Kirch,
Mir wällen sorjen af des Birch.
( well Dialekt äs det? ) won em frogen terf.

Åwer mat dem reimen elīn äs et noch long nichen Gedicht, sangdern en Gereimsel.

„ Geihrter Herr Stodfarr!
deau es af de Hemmelsdir“
Dot wällen mir hai bieden.

„Härr, zich ta es, wai uch wuer,“
Mir wällen af Dech hiren.

Obwohl et uch Reime um der Reime Willen git.

Das ästhetische Wiesel.

Ein Wiesel saß auf einem Kiesel,
Inmitten Bachgeriesel.
Wisst ihr weshalb?
Das Mondkalb
verriet es mir, Im Stillen:
Das raffinier- te Tier
tat´s um des Reimes willen." –
Christian Morgenstern
der Ijel
schrieb am 10.04.2010, 20:21 Uhr
Ostern ist ja nun vorbei
dem Hasen ist es einerlei.

Wenn wir uns lustig machen
und über seine Eier lachen.

zu kurz kommt immer nur der eine
wie ich mit diesen Reimen meine.

Sehen wir nun auf der Stell,
was kommt heraus in dem Duell.

Duell

Eine alte Henne, klug und weise
macht sich heimlich auf die Reise

in ihrem Herzen sie bewegt
wie dem Osterhasen man das Handwerk legt.

Sie errechnet nun soeben
alle Eier ihres Lebens

ergäben eine Lange Schnur
von hier bis Baikonur,

nach Buxtehude und zurück
oh Mann was währ das für ein Glück

wenn die Menschheit bald erkennen würde
dass der Osterhas ein Räuber ohne Würde,

mich beklaut betrügt,
mir die Eier raubt und lügt.

Diese Konkurenz der falsche Hase
führt die Menschheit an der Nase.

Weil Kinder an ihn glauben
gelang es ihm, mein Urheberrecht zu rauben.

Lächerlicher Unfug
zum Himmel schreiender Betrug

Warte nur du alter Löffelgeier
gehst längst mir auf die Eier.

Ins Schlachtfeld schleicht das Huhn zum Garten
der Hase auch lässt nicht lange auf sich warten.

Die Henne legt sofort ihr letztes Ei
und erhebt auch gleich das Kriegsgeschrei

überraschend dem erschrocknen Hasen
zum Duell den Start zu blasen.

Schnell hat sich der scheue Gast
aus der Verlegenheit gefasst.

Er dreht im Reigen gerade wie ein Hase
zeigt der Henne mal den Spiegel, mal die Nase.

Also komm du aufgeblasener Wanst
und zeig mal was du kannst.

Genug mit dem Theater, komm nun schon
doch zuerst, wo ist denn deine Konzession ?

Geschickt hat gleich der Hase sich gebückt
und so auf seinen Bauch gedrückt,

ein Haufen kleiner Kugeln ihm entweicht
im Augenblick davon sich schleicht.

Verzweifelt steht nun unser Huhn
und überlegt was ist zu tun ?

Soll ich diese Eier hier jetzt hüten
oder soll ich sie gar brüten ?

Oder ist dies sein Geheimrezept
das mir verschwieg der Löffelsepp.
der Ijel
schrieb am 19.04.2010, 14:15 Uhr
Mnemotechnie

Es war am Anfang
des vorigen Jahrhunderts,
ein vornehmer Franzose
nun wen wundert´s

Mit Chappo-claque Baston und feiner Hose
in der Westentasch´ die goldne Uhr,
per Eisenbahnen durch die Lande fuhr,
es hielt der Zug so oft, doch für Minuten nur.

In einer großen Stadt mit Namen
am Bahnhof hielt der Zug,
bis andere zwei Züge kamen
der Reisende stellt fest ;
Tabak hab ich nicht genug.

Er steigt schnell aus und guckt verstohlen
auf seine Wagen -Nümero
dann geht er gleich den Tabak holen,
die Nummer lautet nämlich so :
Millequatrecentquatrevengtdouse

Nun denkt er sich, das aufzuschreiben,
doch hat er keinen Stift dabei,
es wird schon im Gedächtnis bleiben
denkt er, das ist nun einerlei.
Ach ja, das ist doch leicht gemerkt,
hat doch Kolumbus, in dem Jahr
Amerika entdeckt?

So zwängt er, sich nun durch die Menge
bis hin zu dem Trafik, den Tabak kauft
und kommt gleich im Gedränge,
zu seiner Eisenbahn zurück.

Doch was findet er hier vor,
was unten war ist oben.
und ach du Schreck,
die Wagen sind verschoben
der mit seiner Nümero ist weg.

Ja zum Glück, meint er
hab´ ich die Nummer,
ja wo ist die nur geblieben
ja wo hab´ich, die nur aufgeschrieben ?

In dem Moment ein Schaffner
zu dem andern rief ;
tanken muss die Lokomotiv´.

So stellt der Fahrgast fest indessen,
die Nummer hab´ich ja total vergessen.

Er eilt Verzweifelt hin und her auf dem Peron
wen könnte er nur fragen
ja wer wies das schon ?

Einen Beamten darauf spricht er an
pardon Monsieur Präfekt
wann wurde Amerika entdeckt ?

August 99 Martin der Ijel




Um Beiträge zu verfassen, müssen Sie sich kostenlos registrieren bzw. einloggen.