Ergebnisse zum Suchbegriff „Uebersetzen“

Ergebnisse 1-10 von 416 [weiter]

  • Allgemeines Forum: Erlauchte Plaudereien

    Erstellt am 24.10.2025, 11:58 Uhr von Dammwächter

    Hallo, zunächst die Übersetzung: Das Unterrichtsfach hieẞ "Verfassung", der Klassenlehrer hatte hier im Grunde die gleiche Aufgabe wie der TV-Sender, nämlich Partei und Führer in höchsten Zügen zu loben und die wertvollen... [mehr]

  • Allgemeines Forum: Erlauchte Plaudereien

    Erstellt am 24.10.2025, 10:18 Uhr von lauch

    Hallo Dammwächter, Ich bin immer wieder überrascht von deinen Äußerungen und das ist aus meiner Sicht sehr interessant. Der Witz ist herrlich, den kannte ich nicht und wenn ich detaillierter nachdenke hätte er im Inneren des Landes wenig Sinn... [mehr]

  • Allgemeines Forum: Erlauchte Plaudereien

    Erstellt am 08.10.2025, 09:45 Uhr von lauch

    Hallo Allerseits, Es kursieren im Web auf WhatsApp Ausdrücke unserer Landsleute die sie aus der Mundart in die Schriftsprache übersetzen. ZB: ich gehe auf die Leiche. Und dies ist eine Frage für JINI, die ihr wie auf den Leib geschrieben ist.... [mehr]

  • Allgemeines Forum: Tagesaktuell

    Erstellt am 01.09.2025, 22:30 Uhr von lauch

    Hallo Allerseits, Endlich action.....es ist einiges zu besprechen. Charlie Okay, die sächsische Art zu leben war schon egalitär, aber links? Egal ob du wusstest was links ist oder nicht. Zum Thema Ideologie verstehe ich genau was du sagen... [mehr]

  • Lachen uch Nodinken: Splitter - Geistesblitze aus dem Alltag, kurz gefasst

    Erstellt am 28.07.2025, 16:51 Uhr von Kurt Binder

    Extra-Splitter In einem großen Tier-Labor, in dem u.a. auch Affen in Käfigen qualvollen Experimenten ausgesetzt wurden, war es kürzlich mittels K.I. gelungen, unsre Sprache in die Schimpansensprache zu übersetzen. Der Leiter des Labors hatte... [mehr]

  • Soziale und rechtliche Integration: Geburtsurkunde mit Apostille

    Erstellt am 03.07.2025, 19:13 Uhr von Regine ( Jini )

    Hallo Marky, hallo tick, erstmal: Neeee, tick, Notare stellen keine Apostillen aus. Marky, Deine Angaben sind etwas schwammig und ungenau; ich versuche sie etwas einzuordnen. Deine Frau hat ihre rumänische Geburtsurkunde hier in D bei einem... [mehr]

  • Allgemeines Forum: Tagesaktuell

    Erstellt am 06.04.2025, 13:20 Uhr von Nimrod

    Lieber Kleinschenker, vielen Dank für deinen Sonntagswunsch. Ich wünsche auch dir und deiner Familie einen sonnigen Sonntag. Jetzt enttäuscht du mich aber schon wieder weil du rückfällig geworden bist. Warum schreibst du jetzt: Einer der baltischen... [mehr]

  • Allgemeines Forum: Conscriptio Czirákyana 1820

    Erstellt am 12.10.2024, 15:36 Uhr von lauch

    Noch etwas an den Kollegen Nimrod, das muss er sich schon selbst übersetzen, ich glaube, das kann er. Was hältst du von der dako- romanischen Kontinuitätstheorie? Ich sage mal one for the money two for the show. Die Jahrzehnte- Erfahrung einiger,... [mehr]

  • Allgemeines Forum: Conscriptio Czirákyana 1820

    Erstellt am 03.09.2024, 12:00 Uhr von Nimrod

    Hallo hier im Forum, was auch immer dieser gute Mann erfahren will, damit ihr auch wisst, worum es hier geht eine unverbindliche Übersetzung : Ich entschuldige mich dafür, dass ich auf Englisch schreibe, aber es ist Jahrzehnte her, dass ich in... [mehr]

  • Soziale und rechtliche Integration: Aktuelles zu den Neuregelungen zur Lebensbescheinigung

    Erstellt am 12.08.2024, 11:54 Uhr von Regine ( Jini )

    Guten Tag Herr Dr. Fabritius, ein herzliches Dankeschön für das neue Formular: Lebensbescheinigung! Endlich ist das "Hick-Hack" beendet, und wir Betroffenen können uns rechtzeitig um die notwendige Unterschrifts-Beglaubigung kümmern. Das... [mehr]