Ergebnisse zum Suchbegriff „Text“
Ergebnisse 1411-1420 von 1513 [weiter]
-
Saksesch Wält: Aktion -Såksesch schreiwen-
Erstellt am 10.11.2008, 12:37 Uhr von der Ijel
„Die Frösche“ oder „De Krådder” se quakten wä en ålder Zekt. em wird jo noagihrich Martha, ech kënt et net erroden vu wem der Text stamme kënt ... [mehr]
-
Allgemeines Forum: "Amerikanische" Bekenntnisse bei Siebenbürger Sachsen
Erstellt am 27.10.2008, 20:32 Uhr von Wittl
Wilhelm, denk mal über deine obigen Zeilen nach..... sie kehren, einem Boomerang gleich....zurück zum Absender... oder sind diese für dich nicht zutreffend? Fii serios!! Zeit wär's....Wilhelm, lass einfach gut sein, oK?...gegen was genau... [mehr]
-
Allgemeines Forum: Flucht aus Siebenbürgen
Erstellt am 26.10.2008, 09:59 Uhr von der Ijel
Hallo Monika! kannst du vielleicht den Text vom Buchdeckel dieses Romans, oder was ist das fuer ein Buch ?,,,hereinsetzen??? Interessant ist es nun festzustellen dass es auch Fluechtlinge in umgekehrter Richtung gibt.... Also „FLUCHT... [mehr]
-
Allgemeines Forum: "Amerikanische" Bekenntnisse bei Siebenbürger Sachsen
Erstellt am 23.10.2008, 08:36 Uhr von Wilhelm
tschik, kommunizieren mit Zeitgenossen, welche aus dem Verborgenen zuschlagen, indem sie einem den Sinn eines Textes verdrehen? Oder vielleicht gar nicht imstande sind den Text zu verstehn? Danke! ... [mehr]
-
Allgemeines Forum: Die Finanzkrise. Eine Betrachtung am Rande!
Erstellt am 20.10.2008, 18:39 Uhr von Wilhelm
Hallo Johann, Sie haben etwas gegen lori, ob Sie es wissen oder nicht. Denn in ihrer ersten Kritik kann man sehen, daß Sie loris Text nicht aufmerksam gelesen hatten. Liebe Leute, last das Gezänke, lori hat natürlich seine Fehler wie wir alle,... [mehr]
-
Allgemeines Forum: "Amerikanische" Bekenntnisse bei Siebenbürger Sachsen
Erstellt am 14.10.2008, 22:23 Uhr von Wilhelm
Hallo hein, zu deinem vorletzten Beitrag: Einmal wegen dem nicht Alkohol trinken, du hast das normale Alkoholtrinken(von dem ich sprach) verwechselt mit dem Abendmal! Ein andermal bitte lese aufmerksam auf was sich mein Text bezieht. Weiter deine... [mehr]
-
Saksesch Wält: Kartoffel auf Sächsisch???
Erstellt am 14.10.2008, 20:17 Uhr von siebenschläfer
Tja, auch so manches italienisches Bier wird nicht aus Gerste sondern aus "grano turco" (türkisches Korn) gebraut. ... [mehr]
-
Saksesch Wält: Kartoffel auf Sächsisch???
Erstellt am 14.10.2008, 20:10 Uhr von Wilhelm
Zu dem Text aus dem Buch muss noch hinzugefügt werden der Einfluss vom ungarischen, rumänischem und türkischem. Zum B. in Rode sagt man zum Mais Türkisch Kaorn, ist übersetzt aus dem ungarischen, Törökbusa. In Klein-Alisch Kukerutz, warscheinlich... [mehr]
-
Saksesch Wält: Transkription: De Wirkeran / Die Weberin im Heldsdörfer Dialekt
Erstellt am 06.10.2008, 22:19 Uhr von gk
Wenn man übrigens bei den Tonaufnahmen auf dieses Symbol klickt, öffnet sich die Abspiesteuerung in einem neuen, kleinen Fenster, so daß man sowohl die Aufnahme anhören kann, als auch im Hauptfenster weiter lesen (oder surfen) kann.... [mehr]
-
Saksesch Wält: Transkription: De Wirkeran / Die Weberin im Heldsdörfer Dialekt
Erstellt am 06.10.2008, 16:34 Uhr von der Ijel
Ech ban der Mïneng Hans Otto det as en geat gelangan Oarbert. Når sïl eas Administrator nea uch esi geat senj eas wegter ze halfen. 1. Än dem Sänn dått em sich laichter dït mat dem Hïren uch glechzegtich Liasen. Denn wonn ech desen Text... [mehr]