Ergebnisse zum Suchbegriff „Uebersetzung“

Ergebnisse 491-500 von 506 [weiter]

  • Allgemeines Forum: Flucht der Sachsen aus Rumänien

    Erstellt am 23.11.2007, 18:05 Uhr von Johann

    Capul aplecat sabia nu-l taie (freie Übersetzung: Kricherei hilft in allen Lebenslagen). Viele Sachsen haben von solchen Einstllungen einiges mitgenommen. Es ist keine Frage der Etikette, ob man als Staatspräsident Millionen Minderheiten... [mehr]

  • Allgemeines Forum: Wer hat Erfahrung mit "legea nr.10"?

    Erstellt am 20.11.2007, 17:48 Uhr von Alexander Kolo

    Sie haben ja Recht... Aber die Natur sorgt dafür, dass irgendwann die Seilschaften verschwinden. Vielleicht ändert sich ja doch was im Laufe der nächsten zig Jahren. Die deutsche Übersetzung vom Osterfest hat hier sehr amüsiert, wir haben viel... [mehr]

  • Soziale und rechtliche Integration: Laut Paß deutscher Staatsbürger, obwohl in Polen geboren?

    Erstellt am 18.11.2007, 20:53 Uhr von fam

    Hallo, die Adresse des Standesamtes Olsztyn ist: Urząd Miasta Olsztyn - Urząd Stanu Cywilnego - Pl. Jana Pawła II 1 10-101 OLSZTYN Tel. 0 89 527 31 11 Fax 0 89 535 15 58. Dorthin sollte man ein Kopie seiner... [mehr]

  • Allgemeines Forum: Übersetzung gesucht !

    Erstellt am 14.11.2007, 18:37 Uhr von Spawn

    habe seit einem monat einen freund aus rumänien..er kann schon einigermaßen deutsch und ich will ihm auch mal was auf rumänisch schreiben würde mich freuen über korrekte übersetzung damit ich mich nicht blamiere...grins... 1. Ich wünsche mir ein... [mehr]

  • Allgemeines Forum: Gefährliche Entwicklung

    Erstellt am 11.11.2007, 20:59 Uhr von seberg

    Hier die angekündigte Übersetzung ( ein zweiter Teil folgt vielleicht, wenn’s nicht all zu sehr nervt) Ziare.com veröffentlichte einen Artikel, der von einem Leser geschrieben und im Rahmen der Debatte „Sind die Zigeuner... [mehr]

  • Allgemeines Forum: Gefährliche Entwicklung

    Erstellt am 11.11.2007, 11:22 Uhr von seberg

    „Mensch“ Dolfi!, meine Frage meinte die rein subjektive Einschätzung, wofür oder für was man sich zu wieviel % HÄLT, also das jedem eigene innere Zugehörigkeits- oder Identitätsgefühl, das deswegen bei jedem existiert, weil jeder... [mehr]

  • Soziale und rechtliche Integration: Laut Paß deutscher Staatsbürger, obwohl in Polen geboren?

    Erstellt am 09.11.2007, 08:32 Uhr von zickenmaus

    Hallo, ich brauche mal eine fachliche Hilfe und weiß echt nicht mehr, wer da weiter helfen kann. Mein Verlobter kommt aus Polen ( geb.1980 in Polen), kam im Alter von ca. 1-2 Jahren mit seiner Mutter nach Deutschland, ob offiziell oder illegal, weiß... [mehr]

  • Allgemeines Forum: Nicolae Guta Song Lyriks gesucht !!

    Erstellt am 03.11.2007, 10:33 Uhr von Spawn

    Hallo ich habe das Lied von Nicolae Guta : "Daca pleci cersesc iubirea ta" (ich hoffe es heißt so!?) von einem Freund bekommen. Ich suche nun überall deb Text von diesem Lied...den rumänischen und natürlich auch gerne eine deutsche... [mehr]

  • Allgemeines Forum: Übersetzung gesucht Teil 2 !!!

    Erstellt am 28.10.2007, 00:33 Uhr von Spawn

    da mir beim ersten mal so gut geholfen würde hoffe ich auf weitere hilfe für die rumänische übersetzung : 1. Bald bist du endlich in meinen Armen ! 2. Ich träume von 100 Jahren mit Dir ! 3. Wie geht es Dir ? 4. Danke mir geht es gut. 5. Mir... [mehr]

  • Allgemeines Forum: Übersetzung gesucht !!!

    Erstellt am 18.10.2007, 18:24 Uhr von Spawn

    Hallo habe einen rumänischen Freund und würde ihm gerne was auf rumänisch schreiben,er würde sich bestimmt freuen.. wer kann mir diese sachen übersetzen,aber bitte korrekt damit er mich nicht auslacht..grins 1.Hallo Schatz 2.Ich denke an Dich... [mehr]