Ergebnisse zum Suchbegriff „Uebersetzungen“
Ergebnisse 101-110 von 114 [weiter]
-
Allgemeines Forum: Zukunft und Perspektiven der Deutschen Minderheit in Rumänien
Erstellt am 21.11.2009, 22:34 Uhr von getkiss
Nun, da ist er. Ohne Messer, nur mit einem Spiegel. Ich verfolge diese Debatte mit Interesse, der Titel hat es verdient. Und nicht nur der Titel, die meisten Beiträge waren interessant, dem Objekt des Threads zugewendet, Leute mit klarer Meinung... [mehr]
-
Allgemeines Forum: Zukunft und Perspektiven der Deutschen Minderheit in Rumänien
Erstellt am 21.11.2009, 19:10 Uhr von Lavinia
@BennyJosza: Ihr Anliegen ist sehr ehrenhaft und verdient größte Anerkennung. Ich glaube kaum, dass in SBB das Leben weniger anstrengen ist und ich finde das selbstgefällige „Leider Herr Josza, bin ich der Auffassung, daß Sie sich getäuscht... [mehr]
-
Soziale und rechtliche Integration: Rumänische Staatsbürgerschaft
Erstellt am 13.11.2009, 13:33 Uhr von pavel_chinezul
@taxi Hallo, vielleicht hilft ihnen das: ________________________________________ Artikel 26 aus dein Gesetz Nr. 21/1991, veröffentlicht im Gesetzesblatt Nr. 89 am 06.03.2000 regelt die Möglichkeit der Absage der rumänischen... [mehr]
-
Allgemeines Forum: online-Übersetzungen???
Erstellt am 16.10.2009, 12:58 Uhr von Christian Döge
Hmmm... Bisschen umständlich, das Ganze, könnte mir auch vorstellen, dass da sehr lustige "Übersetzungen" resultieren... Trotzdem Danke erstmal ... [mehr]
-
Allgemeines Forum: Herta Müller . Ehrung
Erstellt am 12.08.2009, 14:35 Uhr von Schiwwer
Interview mit HM u.a. zum Thema "Übersetzungen" und ihre ersten rumänischen Collagen www.romlit.ro/cu_herta_mller_despre_colaje... [mehr]
-
Soziale und rechtliche Integration: Vollmacht für Geburtsturkunde in Rumänien
Erstellt am 16.06.2009, 13:34 Uhr von Josy
Um den Ablauf im Sinne der Beiträge zusammenzufassen, sind folgende Schritte zu beachten: 1. Liste der benötigten Unterlagen vom Standesamt, wo ihr heiraten wollt 2. Vollmacht für die Unterlagen aus Rumänien, vom Notar oder im Rathaus beglaubigen... [mehr]
-
Allgemeines Forum: Carl Gibson verunglimpft R. Wagner und H. Müller
Erstellt am 04.04.2009, 13:23 Uhr von Don Carlos
Danke, Igel für die wertvollen Übersetzungen - mit der Lupe betrachtet und mit etwas linguistischem Spürsinn hatte ich einiges verstanden, doch nicht alles. Heute muss ich mir den Vorwuf machen, dass Siebenbürgisch Sächsische nicht zu... [mehr]
-
Allgemeines Forum: "Amerikanische" Bekenntnisse bei Siebenbürger Sachsen
Erstellt am 10.10.2008, 18:57 Uhr von Wilhelm
Hallo Shimon, danke um deine Antwort. Aber mit dem Jesaiaoriginal wie is es? Weiter, hast nicht richtig recherchiert beim Lukas. Erstens Lukas ist kein Augenzeuge, zweitens frage einen Bibelforscher um folgendes: Die Ev. sind in altgriechisch... [mehr]
-
Saksesch Wält: Än deser Nuecht
Erstellt am 27.09.2008, 23:54 Uhr von Brännchen
Hallo Ijel, wieder zwei gelungene Beiträge mit denen du mich wieder begeistert hast. Ich lese die Gedichte und Übersetzungen mit viel Freunde und vergesse, dass es bald Mitternacht ist, Danke. Viel Spaß und Freude auch beim Projekt... [mehr]
-
Allgemeines Forum: "Amerikanische" Bekenntnisse bei Siebenbürger Sachsen
Erstellt am 17.09.2008, 08:21 Uhr von Wilhelm
Also ihr Lieben Dolfi und Wittl, wenn ihr meinem geplagten Verstand weiterhelfen wollt, so lest bitte was ich auf den letzten 2 Seiten geschrieben habe. Wieviele Korekturen.., Übersetzungen, etc.. der vielen, verschiedenen ´autentischen´ B.... [mehr]