Ergebnisse zum Suchbegriff „Uebersetzen“
Ergebnisse 91-100 von 416 [weiter]
-
Allgemeines Forum: SbZ-Kommentarfunktion nur für Mitglieder des Verbandes
Erstellt am 07.10.2017, 22:53 Uhr von kokel
"Gefühle am besten in der Muttersprache ausdrücken, wie so viele von euch hier das tut. Muahaha" Du Recht haben, edka, aber manchmal klingt auf Rumänisch besser. Wenn du nicht verstehen, ich gerne übersetzen. Du nur brauchen... [mehr]
-
Allgemeines Forum: Falsche Deutung v SCHOTSCH in Siebenbürger Sachsen Familiennamen - Wer kann das ändern?
Erstellt am 31.07.2017, 21:46 Uhr von kokel
@ getkiss: Vielleicht ist dir aufgefallen, dass ich mich zum sogenannten demokratischen Ungarn - mit Fragezeichen - eigentlich nie geäußert habe. Dafür gibt`s mehrere Gründe, aber der hauptsächliche war - und ist - aus meiner Sicht derjenige, dass... [mehr]
-
Soziale und rechtliche Integration: Doppelte Staatsbürgerschaft ablegen
Erstellt am 27.04.2017, 20:35 Uhr von getkiss
Es gibt eine Verlautbarung der rumänischen Botschaft über das Thema, allerdings in rum. Sprache. Drucken Sie den Text aus und lassen ihn ins deutsche übersetzen... Ablegen rum. Staatsbürgerschaft in Deutschland... [mehr]
-
Saksesch Wält: Hilfe bei Übersetzung...
Erstellt am 01.04.2017, 16:18 Uhr von weilauer
Würde mir bitte jemand den Satz: " Ich weiß, dass manchmal Wunder geschehen" ins Sächsische übersetzen? Die Übersetzung von gehage ist nach dem Südsiebenbürgischen orientiert. Da Oberneudorf im Nordsiebenbürgischen liegt, wäre... [mehr]
-
Saksesch Wält: Hilfe bei Übersetzung...
Erstellt am 15.03.2017, 14:24 Uhr von karma69
Meine Mutter kam aus Oberneudorf und sprach leider wenig Dialekt mit mir. Würde mir bitte jemand den Satz: " Ich weiß, dass manchmal Wunder geschehen" ins Sächsische übersetzen? Danke und liebe Grüße aus Sardinien... [mehr]
-
Allgemeines Forum: Weltpolitik
Erstellt am 25.01.2017, 06:36 Uhr von kokel
Chruschtschow: "In einem Jahr werde ich euch den letzten Christen in der Sowjetunion präsentieren!" Da hast du wahrscheinlich etwa in den Mund verstanden, eigentlich bei dir keine Neuheit... Im Unterschied zu diesem Schuhhauer strebe... [mehr]
-
Allgemeines Forum: Weltpolitik
Erstellt am 23.01.2017, 09:28 Uhr von kokel
Hätte mir eigentlich denken können/müssen, dass dich dieser Text vom Niveau her überfordern würde. Deshalb versuche ich ihn dir zu "übersetzen": Es hat mich gefreut, dass du dich endlich auch irdischen Begebenheiten - damit meine ich... [mehr]
-
Allgemeines Forum: Die Juden - Geschichte eines Volkes
Erstellt am 21.12.2016, 14:08 Uhr von kokel
Hallo "Seher", es fällt wiederholt auf, dass du Texte in Englisch postest. Vielleicht willst du damit beweisen, wie belesen du auch in anderen Sprachen bist, doch dir sollte bekannt sein, dass es in diesem Forum auch Menschen gibt, die... [mehr]
-
Allgemeines Forum: Die Juden - Geschichte eines Volkes
Erstellt am 21.12.2016, 13:34 Uhr von gerri
@ Auf siebenbürgisch sächsisch würde ich es auch übersetzen, der Text ist mir doch zu lang.... [mehr]
-
Soziale und rechtliche Integration: Ungelöste Restitutionsanträge-Sammelaktion, Februar 2016
Erstellt am 11.12.2016, 11:08 Uhr von Karin Decker-That
Sehr geehrter Herr Graeff, gerade der von Ihnen als Beispiel angegebene Artikel (Antragsfrist zur Häuserrückgabe um drei Monate verlängert) war eher dazu geeignet, Verwirrung zu stiften, als die Betroffenen sachgemäß zu informieren: 1.) Der... [mehr]