17. Dezember 2001

Schlattner in rumänischer Übersetzung

Der erste Erfolgsroman des siebenbürgischen Autors und Pfarrers Eginald Schlattner, "Der geköpfte Hahn", ist jüngst in rumänischer Übersetzung erschienen. Die deutsche Ausgabe erlebte, wie bekannt, unterdessen vier Auflagen und ist mittlerweile auch als Taschenbuch erhältlich.
Die rumänische Fassung für den Humanitas-Verlag wurde von Nora Iuga betreut, die das Buch zusammen mit dem Autor Ende November vor zahlreichem Publikum auf der Bukarester Buchmesse "Gaudeamus" präsentierte. Schlattner und sein Erstlingswerk waren dem rumänischen Publikum bislang nur indirekt bekannt, durch Rezensionen in Fachpublikationen und mehrere Fernsehreportagen, in denen Schlattner vielfach als Erfolgsautor wie auch als Seelsorger in Rothberg neben Hermannstadt vorgestellt wurde. Daher stieß das Buch auf der Bukarester Messe auf großes Interesse, ebenso gespannt wird nun auch die rumänische Übersetzung des zweiten Romans "Rote Handschuhe" erwartet.

mo

Bewerten:

1 Bewertung: +

Noch keine Kommmentare zum Artikel.

Zum Kommentieren loggen Sie sich bitte in dem LogIn-Feld oben ein oder registrieren Sie sich. Die Kommentarfunktion ist nur für registrierte Premiumbenutzer (Verbandsmitglieder) freigeschaltet.