3. Mai 2025
Sienerths Securitate-Buch ins Rumänische übersetzt
Das Buch „Bespitzelt und bedrängt – verhaftet und verstrickt. Rumäniendeutsche Schriftsteller und Geisteswissenschaftler im Blickfeld der Securitate“ (2022) von Prof. h.c. Dr. Dr. h.c. Stefan Sienerth, das in dieser Zeitung rezensiert wurde (Folge 16 vom 17. Oktober 2022, S. 11) und aus dem Auszüge hier nachgedruckt worden sind (vgl. Folge 11 vom 8. Juli 2024, S. 8-9, Folge 15 vom 23. September 2024, S. 8-9, Folge 18 vom 18. November 2024, S. 12-13, Folge 20 vom 16. Dezember 2024, S. 10), liegt nun auch auf Rumänisch vor. Die Studiensammlung des ehemaligen Hochschullehrers, langjährigen wissenschaftlichen Mitarbeiters und Direktors des Instituts für deutsche Kultur und Geschichte Südosteuropas (IKGS) an der Ludwig-Maximilians-Universität München ist vor Kurzem in der Übertragung der Hermannstädter Germanistin Prof. Dr. Maria Sass, die auch ein Nachwort zur Übersetzung verfasste, im Verlag Cartea Românească Educaţional in Jassy (Iași) erschienen.

Von der Möglichkeit, das Buch auch einem größeren Interessentenkreis zu vermitteln, konnte auch Sienerths Veröffentlichung profitieren. Bei der Buchpräsentation am 10. April dieses Jahres sprachen über das Buch: die Übersetzerin Maria Sass, der Schriftsteller Emilian Marcu, die Universitätsdozentin für Weltliteratur Dr. Livia Iacob, der Germanist Prof. Dr. Ion Lihaciu aus Jassy und Dr. Vasile Morar, Universitätsprofessor für Ethik und Ästhetik an der Bukarester Fakultät für Philosophie. Moderiert wurde die Veranstaltung von Prof. Burlui, der wie auch die anderen Gesprächsteilnehmer die Bedeutung von Sienerths Buch für die rumänische Leserschaft und Historiographie hervorhob. Sienerth war bei der Veranstaltung, die vom Fernsehsender Apollonia aufgezeichnet wurde, zugegen und beteiligte sich an den Diskussionen.

Darüber hinaus ist die Hermannstädter Germanistin immer wieder als zuverlässige Übersetzerin in Erscheinung getreten, sei es durch die Übertragung schöngeistiger literarischer Werke von Joachim Wittstock, Karin Gündisch u.a., sei es von Sachbüchern, z.B. dem Buch des Wiener Romanisten Joachim-Peter Storfa über die politischen Schriften des rumänischen Nationaldichters Mihai Eminescu. Maria Sass’ breit gefächertes literaturgeschichtliches Wissen und die souveräne Beherrschung sowohl der Ausgangs- als auch der Zielsprache sind auch der Übersetzung von Stefan Sienerths umfangreicher Monografie über die Bespitzelung deutschsprachiger Schriftsteller und Geisteswissenschaftler aus Rumänien durch den kommunistischen Geheimdienst zweifellos zugutegekommen.
Stefan Sienerth: „Spionat şi hărţuit – arestat şi implicat: scriitori şi cărturari germani din România în vizorul Securităţii“. Studii şi articole. Traducere din limba germană de Maria Sass. Postfaţă de Maria Sass. Cartea Românească Educaţional, Iaşi, 2024, 592 Seiten, 90 Lei, ISBN 978-606-057-365-4.
Schlagwörter: Sienerth, Buch, Securitate
18 Bewertungen:
Noch keine Kommmentare zum Artikel.
Zum Kommentieren loggen Sie sich bitte in dem LogIn-Feld oben ein oder registrieren Sie sich. Die Kommentarfunktion ist nur für registrierte Premiumbenutzer (Verbandsmitglieder) freigeschaltet.